Xena-Immortal
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Derniers sujets
LA Xena de 2024 ?Lun 29 Avr - 22:52Aiyana lpl Vidéo de Lucy & Reneé à la Xena Convention 2003Dim 28 Avr - 13:37Tony1x01 - Le Retour de Xena (Sins of the Past)Mer 10 Avr - 14:42XenaEtGabrielle_Joyeux Anniversaire Lucy !Dim 31 Mar - 13:19TonyEt si Gabrielle avait eu son Spin-off ?Mar 5 Mar - 0:37Aiyana lpl
Qui est en ligne ?
Il y a en tout 25 utilisateurs en ligne :: 0 Enregistré, 0 Invisible et 25 Invités

Aucun


Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1

+9
Mousse
Fløre
Sage Chamane
Tibouchon
Toki
kimkamaouss
CarpeDiem
APLT23!
Barbie_tue_Rick
13 participants
Aller en bas
Barbie_tue_Rick
Barbie_tue_Rick
Pied gauche de Gabrielle
Pied gauche de Gabrielle
Féminin Verseau Tigre
Age : 37
Messages : 714
Localisation : Lyon
Subber/Shipper : Seubeuw

Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 Empty Re: Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1

Dim 27 Avr - 17:28
Alors puisque ça plaît tant, je continue Very Happy Voici maintenant "The Black Wolf" ou encore "Le Loup Noir".

Xena se rend seule à "Argos", afin de changer les fers d'Argo et ses bottes par la même occasion. Elle y apprend que Flora, une jeune fille qu'elle connaît visiblement bien a été arrêtée parce qu'elle est une sympathisante du mouvement "Loup Noir", mouvement à la Robin des Bois. Elle se met donc en tête de libérer Flora. Et va donc pour cela embobiner Xerxès, le seigneur de ces terres, qui lui, cherche à tuer le mouvement. Elle se présente à lui en lui faisant croire qu'elle peut lui vendre le leader, en s'infiltrant dans la prison. Voici sa présentation, présentation en puissance :

Xena : “My name is Xena. I’m a 'problem-solver'. I can solve your problem for ten thousand dinars.”

Xena : "Mon nom est Xena. Je suis un 'résolveur de problèmes'. Je peux résoudre ton problème pour dix mille dinars."

Elle attaque direct, j'adore ça! Elle entame tout de suite les négociations (enfin, si négociation il y a... elle impose la sienne plutôt...)

Elle monte même le tarif lorsque l'on doute d'elle, elle ne perd pas le Nord la Xena :

Koulos : “Why should we believe you could succeed?”
Xena : “Ask Mezentius and Trakus about me?”
Xerxes : “Mezentius is dead?”
X : “Yes, he is. Ten thousand dinars and a new pair of boots.”


Koulos : "Pourquoi croirions nous que tu peux réussir?"
Xena : "Demandez à Mézentios et Trakos?"
Xerxès : "Menzentios est mort?"
X : "Oui, il l'est. Dix mille dinars et une nouvelle paire de bottes."


Et voilà, sa négociation, ou comment prendre le beurre et l'argent du beurre. Bah écoute, quand on peut avoir ce dont on a besoin au passage, pourquoi se priver? J'adore toujours autant quand elle négocie avec les bad guys en se faisant passer elle-même pour une bad girl grrrrr... lol

Elle se fait finalement emprisonner, et retrouve Flora, qu'elle n'avait pas vue semble-t-il depuis longtemps... Et on en apprend plus sur les fameux "talents" de Xena :

Flora : “Xena-- it’s been a long time.”
Diomedes : “Xena-- this is Xena.”
Xena : “You’ve grown up.”
Flora : “You’ve grown legendary.”
X : “I’m different, now.”
Flora : “So I’ve heard. Would you believe? Xena taught me to swing a sword-- and embroider linen for my wedding chest.”
Diomedes : “You-- embroider?”
X : “I have many skills."


Flora : "Xena-- ça fait longtemps."
Diomède : "Xena-- c'est Xena."
Xena : "Tu es devenue grande."
Flora : "Tu es devenue légendaire."
X : "Je suis différente maintenant."
Flora : "C'est ce que j'ai entendu dire. Tu le crois toi? Xena m'a appris à manier une épée-- et à broder le lin pour mes habits de mariée."
Diomède : "Toi-- broder?"
X : "J'ai beaucoup de talents."


Ahlala... Sacrée Xena! Elle sait broder aussi tiens! Ca c'est fort! Ca contraste pas mal avec le personnage, c'est assez drôle...

Flora et Xena vont évoquer le bon vieux temps au fin fond de leur jolie prison toute gaie :

Flora : “Even back then, you could read people. I could never figure that out. You always had this knack for understanding what someone needed, without asking. That’s only one of the things I liked about you.”

Flora : "Déjà à l'époque, tu pouvais lire le coeur des gens. Je n'ai jamais compris comment. Tu avais toujours ce don pour comprendre ce dont quelqu'un avait besoin, sans le demander. C'est l'une des nombreuses choses que j'aimais chez toi."

Mhm... Oui Flora, quoi d'autre? Son sourire? Ses grands et beaux yeux bleus? Son armure? tongue

Gabrielle est entre temps arrivée en ville, et a apprit que Xena s'était faite arrêter. Elle a donc tout fait pour se faire elle aussi enfermer (... Je ne dirai pas que c'est beau l'amour, non, je ne le dirai pas...). Elle cherche donc activement la Princesse Guerrière parmi les prisonniers :

Gabrielle : “It’s really nice of you to walk me down here personally. Excuse me?”
Spy : “Do you like my rock?”
G : “Have you seen Xena? She-- she’s tall. She’s beautiful. She-- piercing blue eyes-- swings a mean right hook. It looks like she might have swung it already.”
Xena : “What in the gods’ names are you doing here?”
G : “Xena. You get yourself thrown into a dungeon, and you expect me to do nothing? You should know me better by now.”
X : “I should.”


Gabrielle : "C'est très gentil à vous de me faire descendre ici personnellement. Excuse-moi?"
Espion : "Tu aimes mon rocher?"
G : "As-tu vu Xena? Elle-- elle est grande. Elle est belle. Elle-- des yeux bleus perçants-- balance un méchant crochet du droit. En fait, on dirait qu'elle l'a peut-être déjà balancé."
Xena : "Mais par tous les dieux que fais-tu ici?"
G : "Xena. Tu t'es fait jeter dans un donjon, et tu attends de moi que je ne fasse rien? Tu devrais mieux me connaître maintenant."
X : "Je devrais."


Alors là, tout de suite, on se dit forcément : "Mais quel boulet!!". Eh bien non les amis! Puisque n'oublions pas qu'elle est désormais en mode "débouletisation" (merci encore Galatolk pour ce magnifique mot!)!! Et elle va donc servir à quelque chose, pour la première fois! Ouiiiii!! Haaaaallelujah!!

Gabrielle : “I figure two things. One-- if you’re here, it’s because you want to be, which means that you have a plan to get out; and two-- you’re gonna need my help. You couldn’t ask for it, of course-- that’s not you. But-- you knew I’d get down here, and I’d bring you this--”
Xena : “My chakram.”


Gabrielle : "J'ai compris deux choses. La première-- si tu es là, c'est parce que tu le veux, ce qui veut dire que tu as un plan pour sortir ; et la deuxième-- tu vas avoir besoin de mon aide. Tu ne pouvais pas la demander, bien sûr-- ce n'est pas toi. Mais-- tu savais que je viendrais ici, et que je t'apporterais ceci--"
Xena : "Mon chakram."


Il était temps... Un grand bravo à Gabrielle Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 269792

Ensuite l'un des classiques des scènes subtextuelles :

Salmoneus : “You! That’s the ‘little Miss Innocent’ who had me thrown in here in the first place!”
Xena : “She’s my friend.”
Salmoneus : “She’s your friend. She’s your friend? You have a friend? What is she-- a warrior, huh?”
Gabrielle : “Hey, hey! Back off! You know, you wouldn’t be in here in the first place if you had kept your hands off my tomatoes.”
Salmoneus : “I can explain that!”


Salmoneus : "Toi! C'est la 'Petite Innocente Demoiselle' qui a fait que j'ai atterri ici!"
Xena : "C'est mon amie."
Salmoneus : "C'est ton amie. C'est ton amie? Tu as une amie? C'est qui-- une guerrière, hein?"
Gabrielle : "Hey, hey! Bas les pattes! Tu sais, tu ne serais pas là à la base si tu avais gardé tes mains loin de mes tomates."
Salmoneus : "Je peux expliquer tout ça!"


La tête de Xena lorsqu'elle entend cette histoire de tomates est juste énorme! Mais vous pouvez voir tout ça sur un topic déjà en place sur le forum, vous savez quoi faire Very Happy

Tout le monde s'agite pour trouver une autre manière de sortir, puisque la première a été entravée par les soldats. Xena suppose donc très logiquement qu'il y a un espion parmi eux. Elle va donc utiliser Gabrielle et Salmoneus pour faire sortir le rat de sa tanière, avec une jolie discussion comme nous en livreront beaucoup à l'avenir les deux personnes en question :

Salmoneus : “No. No. No. I am not gonna do it. It sounds too dangerous.”
Gabrielle : “Shh!”
Salmoneus : “Shh!”
G : “What’s dangerous? Look-- Xena wants us to collect as many shirts as we can; wet them; use them as air bladders; and escape through the underwater river.”
Salmoneus : “Hah!”
G : “It’s a great plan.”
Salmoneus : “Yeah-- great plan!”
G: “Shh.”
Salmoneus : “If you’re a fish-- which I’m not.”


Salmoneus : "Non. Non. Non. Je ne le ferai pas. Ca l'air bien trop dangereux."
Gabrielle : "Shh!"
Salmoneus : "Shh!"
G : "Qu'est-ce qui est dangereux? Écoute-- Xena veut que nous collections autant de t-shirts que nous le pouvons ; que nous les mouillions; les utilisions comme ballons d'air ; et nous échappions au travers de la nappe souterraine."
Salmoneus : "Hah!"
G : "C'est un plan génial."
Salmoneus : "Ouais-- génial le plan!"
G : "Shh!"
Salmoneus : "Si tu es un poisson-- ce que je ne suis pas"

(ndlt : à noter mon utilisation volontaire du terme "t-shirt", utile pour bien comprendre le dialogue suivant, même si c'est un terme anachronique)

J'adore la manière qu'ils ont d'exagérer la chose, avec les "shh" toutes les deux secondes, c'est un assez piètre espion tout de même, pour tomber dans le panneau...

La suite du dialogue, toujours aussi surréaliste :

Salmoneus : “OK, how many shorts do you want?”
Gabrielle : “I said shirts-- shirts, not shorts.”
Salmoneus : “Shirts, shorts-- whatever.”


Salmoneus : "Très bien, combien de shorts tu veux?"
Gabrielle : "J'ai dit des t-shirts-- t-shirt, pas shorts."
Salmoneus : "T-shirts, shorts-- comme tu veux."


J'aime bien les répliques de Salmoneus en général, elles sont assez... "punchy" disons. Enfin, c'est mon avis. En tout cas, il donne toujours prétexte à des discussions merdiques, et moi j'aime les discussions merdiques Very Happy

Ils arrivent donc à trouver l'espion, et Xena peut enfin mettre son véritable plan en marche. Elle vend Flora comme étant la chef des "Loups Noirs" aux soldats, et obtient les dix mille dinars et sa nouvelle paire de bottes qui lui étaient promis si elle réussissait. Flora va être exécutée sur la place publique, et Xena est invitée aux premières loges. Pour l'occasion, tous les prisonniers sont de sortie, enchaînés, mais pas pour longtemps :

Salmoneus : “What if the plan works? I’m a salesman, not a warrior. What do I know about fighting?”
Gabrielle : “See the pointy ends of those swordie-things the guards are carrying?”
Salmoneus : “Yeah?”
G : “Stay away from them.”
Salmoneus : “Great advice. Thank you so much.”


Salmoneus : "Et si le plan fonctionne? Je suis un marchand, pas un guerrier. Qu'est-ce que j'y connais au combat, moi?"
Gabrielle : "Tu vois les bouts pointus de ces épées-machin-bidule que les gardes transportent?"
Salmoneus : "Oui?"
G : "Reste loin d'elles."
Salmoneus : "Super, le conseil. Merci infiniment."


Xena réussit donc bien entendu à tous les libérer, et on assiste au véritable premier combat de Gabrielle, avec son joli bâton! Enfin, il était temps que les scénaristes nous la mettent en valeur, la p'tite Gabby!! Very Happy
avatar
Invité
Invité

Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 Empty Re: Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1

Dim 27 Avr - 20:59
C'est hallucinant, à peine 1 semaine de passée pour ce topic, et déjà 4 pages, ça marche du tonnerre de Zeus ce best-of synopsis ! Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 175234

En plus il y a une excellente nouvelle, on assiste à la débouletisation totale de Gabrielle cheers qui s'émancipe en donnant des coups de bâton (j'ai toujours dit que ça pouvait être une véritable théparie de balancer des coups de bâton, ou tout autre objet contondant)
Toki
Toki
Roi des Voleurs
Roi des Voleurs
Féminin Taureau Coq
Age : 31
Messages : 162
Localisation : Phocée
Subber/Shipper : Qui sait , qui sait ...

Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 Empty Re: Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1

Dim 27 Avr - 21:18
Chakram a écrit: (j'ai toujours dit que ça pouvait être une véritable théparie de balancer des coups de bâton, ou tout autre objet contondant)

Si tu savais comme je suis d'accord avec toi !!
C'est une des meilleures thérapies ( surtout je dois dire que cette méthode marche super bien avec mon frère )

------------------------

( ne vous inquiétez pas j'en rajoute ) Merci pour ce topic ^^
Barbie_tue_Rick
Barbie_tue_Rick
Pied gauche de Gabrielle
Pied gauche de Gabrielle
Féminin Verseau Tigre
Age : 37
Messages : 714
Localisation : Lyon
Subber/Shipper : Seubeuw

Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 Empty Re: Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1

Dim 27 Avr - 21:28
Alors on en est à l'épisode 12 de la première saison : "Beware Greeks Bearing Gifts" ou "Méfie-toi des Grecs".

C'est un épisode que je n'aime pas à cause de Perdicas lol! Oui, c'est l'unique raison pour laquelle cet épisode a tendance à m'irriter.

Ndm (Note De Moi) : Il n'y a eu aucun parti prit lors de la rédaction de ce synopsis.

Gabrielle et Xena sont donc toujours sur la route, et rencontrent un messager d'Hélène, mourant. Le messager demande à Xena de se rendre à Troie, car Hélène aurait besoin d'elle. N'écoutant que sa loyauté, Xena décide donc de passer par la fameuse cité assiégée. Et qui trouvent-elles à leur arrivée? Perdicas bien entendu...

Gabrielle : “Perdicus?”
Perdicus : “Gabrielle.”
Xena : “You two know one another.”
G : “This is Perdicus, from my home town. We were to be married.”
X : “I thought you were a farmer.”
Perdicus : “I was, but-- not anymore."


Gabrielle : "Perdicas?"
Perdicas : "Gabrielle."
Xena : "Vous vous connaissez vous deux."
G : "C'est Perdicas, de mon village natal. Nous devions nous marier."
X : "Je pensais que tu étais un fermier."
Perdicas : "Je l'étais, mais-- plus maintenant."


Xena déclare ça de manière limite "amère". Peut-être parce qu'elle se doute que Gabrielle préfère les aventuriers(ères?) aux gens de "petite vie"... Voit-elle déjà le danger venir? Qui sait...

Après ces retrouvailles, Xena dit à Perdicas qu'elle doit voir Hélène, afin qu'elle sache pour qui elle se bat (notons qu'elle garde secret le fait qu'Hélène est une amie, même face à Perdicas tongue). Il ne peut pas la laisser faire, mais elle sait se montrer persuasive :

Xena : “Well, that’s never bothered me before. Don’t worry, if anyone asks, I’ll say you tried to stop me. Wait here. I’m sure you two have plenty to talk about.”
Gabrielle and Perdicus : “Good to see you.”
Perdicus : “Yeah.”


Xena : 'Eh bien, ça ne m'a jamais gênée auparavant. Ne t'inquiète pas, si quelqu'un le demande, je dirai que tu as essayé de m'arrêter. Attendez ici. Je suis sûre que vous avez plein de choses à vous dire tous les deux."
Gabrielle et Perdicas : "Content(e) de te voir."
Perdicas : "Ouais."


Elle les laisse seuls, toujours à fond dans sa bataille pour le "greater good", quitte à ce que Gabrielle tombe amoureuse de cet ex-paysan nouvellement soldat Troyen... Bah, on se console en sachant ce qui lui arrivera au final tongue

Ils discutent donc, rattrapant le temps perdu, Gabrielle lui demandant ce qu'il fait ici, et Perdicas nous jouant le parfait Don Juan, tout en "subtilité" :

Perdicus : “I had heard stories about Helen and Paris. I-- I wanted to be in a place where-- people were fighting for love.”
Gabrielle : “I’m the one who told you those stores. That’s all they were-- stories. You’re not a soldier, Perdicus. You don’t belong here.”
Perdicus : “No, no. For the first time in my life, I feel I really do belong.”
G : “Go home, before something happens to you.”
Perdicus : “I’m sorry, Gabrielle, but-- you can’t tell me what to do anymore.”


Perdicas : "J'avais entendu des histoires à propos d'Hélène et Pâris. Je-- Je voulais être à un endroit où-- les gens se battaient pour l'amour."
Gabrielle : "Je suis celle qui t'a raconté ces histoires. C'est tout ce que c'était-- des histoires. Tu n'es pas un soldat Perdicas, tu ne devrais pas être là."
Perdicas : "Non. Non. Pour la première fois dans ma vie, j'ai le sentiment que je dois vraiment être là."
G : "Rentre, avant que quelque chose ne t'arrive."
Perdicas : "Je suis désolé Gabrielle, mais-- tu ne peux plus me dire ce que je dois faire."


Il nous joue le rôle du brave soldat prêt à mourir pour la bonne cause, l'amour (ça ne vous rappelle personne? Une grande guerrière... prête à mourir pour un barde...). Enfin bref, je me fais encore des films, mais j'aime le voir comme ça, ça me calme de le voir comme fourbe Twisted Evil

Mais Gabrielle a bien tout capté, et je pense sincèrement qu'elle a lu dans son jeu (enfin, elle a comprit, mais pourtant, elle tombe dedans... enfin...) :

Gabrielle : “It’s me, isn’t it? That’s why you’re doing this.”
Perdicus : “You have nothing to feel guilty about. I’m here because I wanna be.”
G : “You forget who you’re talking to."


Gabrielle : "C'est moi, c'est ça? Je suis ce pourquoi tu fais tout ça."
Perdicas : "Tu n'as pas à te sentir coupable pour ça. Je suis ici parce que je veux l'être."
G : "Tu oublies à qui tu parles."


Et ouais, tu oublies à qui tu parles Perdicas... Un ancien boulet! Mais "ancien" ayant un sens bien précis, c'est fini, enfin, elle est en train de nous effacer ce gros et vilain défaut...

Vient ensuite un dialogue entre Xena et Perdicas, deux personnes ayant point commun (et quel point commun!), Gabrielle :

Perdicus : “You’ve taken good care of Gabrielle. I wanted to thank you for that.”
Xena : “There’s no need-- she’s like family."


Perdicas : "Tu as bien pris soin de Gabrielle. Je voulais te remercier pour ça."
Xena : "Tu n'as pas à me remercier-- elle est comme ma famille."


Ouais enfin famille, famille... Faut le dire vite hein! Sauf si l'on considère que les relations incestueuses sont éthiques, auquel cas, je n'ai rien dit! tongue

Xena disparaît un moment, et se fait emprisonner, parce qu'elle a eu l'éclair de sagesse de comprendre qui était le traître Troyen : Déphobos, frère de Pâris. Mais Pâris préfère croire son frère lui expliquant qu'il se trouvait dans la tente de Ménélas dans le but de faire la paix, à une Grecque (peut-on réellement le blâmer?) lui disant clairement que son frère est un traître, et fait donc enfermer Xena, malgré les supplications d'Hélène qui a une foi aveugle en sa grande copine Xena. Elle disparaît donc un moment de la vue de nos deux tourtereaux, et Gabrielle s'en inquiète malgré le fait qu'elle soit avec Perdicas (bam! dans tes dents!) :

Gabrielle : “That was some party. I wonder what happened to Xena. It’s not like her to be gone so long.”
Perdicus : “She’s probably up at the palace. I’m sure that Helen and Paris are throwing the biggest party of all.”
G : “I don’t know-- She’s not much for parties.”
Perdicus : “Well, I wouldn’t worry-- I’m sure that she can more than take care of herself.”


Gabrielle : "C'était une sacré fête. Je me demande ce qui est arrivé à Xena. C'est pas son genre de disparaître aussi longtemps."
Perdicas : "Elle est probablement au palace. Je suis sûr qu'Hélène et Pâris lui donnent une énorme fête."
G : "Je ne sais pas-- Elle n'est pas vraiment du genre à faire la fête."
Perdicas : "Eh bien, je ne m'inquiéterais pas trop à ta place-- Je suis sûr qu'elle peut plus que prendre soin d'elle."


Ouais, d'accord, mais si on écoute Perdicas, Xena a le temps de crever seule dans sa cellule! Pour ce qui est de Xena, Gabrielle a souvent raison, quand elle sent mal quelque chose, elle ne se trompe que rarement... Une sorte de sixième sens concernant Xena (qu'elle n'a pas pour Perdicas, et hop, un point de plus pour Xena, Princesse Guerrière tongue)

Et voilà le moment qui m'énerve par excellence... Je l'ai revu pour le coup, faire le synopsis, eh bah j'ai toujours cette réaction de dégoût et de haine pour Perdicas, y'a rien à y faire... En même temps, quiconque se met en travers de la relation "Gabrielle/Xena" m'énerve... Alors bon...

Perdicas : “Looks like the entire Greek army’s out there. It doesn’t look good.”
Gabrielle : “This may be the last chance I get to tell you this. I am-- I’m really sorry. I know that I treated you badly--”
Perdicus : “And I let you. It was just as much my fault, Gabrielle. If only we could’ve been honest with each other.”
G : “I can’t be more honest than this?”


Perdicas : "On dirait que l'armée Grecque toute entière est là dehors. Ca sent pas bon."
Gabrielle : "C'est peut-être la dernière chance que j'aie de te dire ça. Je suis-- Je suis vraiment désolée. Je sais que je ne t'ai pas bien traité--"
Perdicas : "Et je t'ai laissée faire. C'était tout autant de ma faute, Gabrielle. Si seulement nous avions pu être honnête l'un envers l'autre."
G : "Je ne peux pas être plus honnête que ça."


Et voilà, et voilà, vas-y qu'elle l'embrasse. Ah bravo Perdicas! Bravo!! Grrrrrr....

Voilà, ma seule consolation, c'est qu'il est con (faut voir la vérité en face...) Il n'y a vu que du feu au fait que c'était Déphobés le traître, alors qu'il a une bonne tête de traître Very Happy. Alors Xena a du se sortir toute seule de sa cellule, et essayer d'arranger toute la merde (je l'ai toujours dit, elle a bien trop de travail... Heureusement que Gabrielle commence tout juste à l'aider), en emmenant tout le monde dans le temple d'Aphrodite, le temps de trouver une solution. Et oui, puisque nous en sommes au moment où la ruse du cheval (supposée être dans la mythologie à l'origine d'Ulysse (oui, le même qu'on retrouve plus tard lol) et que tous les grands guerriers Achéens sont supposés être dedans... Mouais, moi tout ce que j'ai vu c'est des soldats lambdas dedans... M'enfin... Passons)) a été déployée, c'est donc l'anarchie dans Troie :

Gabrielle : “Xena?! Paris is dead.”
Xena : “What? Where’s Helen?”
G : “She’s gone.”
Perdicus : “Menelaus has taken her.”
X : “No, no-- He would’ve called off his army.”
G : “Then who?”
X : “Deiphobus.”
Perdicus : “Deiphobus? But why?”


Gabrielle : "Xena?! Pâris est mort."
Xena : "Quoi? Où est Hélène?"
G : "Elle n'est plus là."
Perdicas : "Ménélas l'a emmenée."
X : "Non, non-- Il aurait retiré ses troupes."
G : "Alors qui?"
X : "Déiphobos."
Perdicas : "Déphobos? Pourquoi?"


Et voilà, à trois mètres derrière le Perdicas... Alors pour faire le joli-coeur, y'a du monde, mais alors quand il faut utiliser ses neurones, y'a plus personne là! Bah ouais, il essaye peut-être de se faire passer pour beau, fort, intelligent aux yeux de Gabrielle, mais c'est Xena la plus forte, NA! Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 572830

Enfin, tout le monde s'en sort finalement, et Gabrielle et Perdicas se retrouvent à l'extérieur, pour des adieux :

Perdicus : “Listen, Gabrielle. I know-- things got pretty crazy in there. And, maybe you said some things that, that you didn’t really mean. I just want you to know that-- I don’t expect anything from you. As far as I’m concerned, we can go our separate ways.”
Gabrielle : “Right-- Ha-hah! That’s exactly what I was thinking.”
Perdicus : “Great.”
G : “Good, good.”
Perdicus : “I know-- that we’ll see each other again, some day. You take care of yourself.”
G : “You too.”


Perdicas : "Écoute Gabrielle. Je sais-- que c'était assez agité là-bas. Et, peut-être que tu as dit des choses que, que tu ne pensais pas vraiment. Je veux simplement que tu saches que-- je n'attends rien de toi. En ce qui me concerne, on peut partir séparément."
Gabrielle : "Oui-- Ha-hah! C'est exactement ce que je pensais."
Perdicas : "Très bien."
G : "Bien, bien."
Perdicas : "Je sais-- que nous nous reverrons, un jour. Prends soin de toi."
G : "Toi aussi."


Et encore un autre bisou, non mais vas-y, profite! On se croirait dans "Hélène et les Garçons" (oui, encore une fois, en même temps, on a la culture qu'on peut...), beurk. Mais, reprenons nos esprits, il s'en va enfin! Plus il s'éloigne, mieux je me sens, c'est grave docteur? tongue

Et voici venue la scène de fin, où tout revient à la normale, Xena et Gabrielle cheminant ensemble :

Xena : “I thought Perdicus would be joining us for a while.”
Gabrielle : “No-- I think he’s made other plans.”
X : “Oh.”
G : “Do you want to go back for the horse? It’s bound to be a collectors’ item?”
X: “Only if you’re gonna pull it.”
G : “Nah.”


Xena : "Je pensais que Perdicas se joindrait à nous pour un moment."
Gabrielle : "Non-- Je pense qu'il a fait d'autres plans."
X : "Oh."
G : "Tu veux qu'on retourne chercher le cheval? Ca va certainement devenir un objet de collection?"
X : "Seulement si tu le tires."
G : "Nan."


Petite remarque : c'est moi ou Xena a eu un petit sourire lorsque Gabrielle, de son air dépité, a dit que Perdicas avait d'autres plans et qu'il ne les accompagnerait pas...? Si vous avez l'occasion de revoir cette scène, ne vous gênez pas et donnez moi votre avis (histoire que je sache si je suis définitivement irrécupérable ou si j'ai encore une chance)...
Barbie_tue_Rick
Barbie_tue_Rick
Pied gauche de Gabrielle
Pied gauche de Gabrielle
Féminin Verseau Tigre
Age : 37
Messages : 714
Localisation : Lyon
Subber/Shipper : Seubeuw

Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 Empty Re: Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1

Lun 28 Avr - 1:21
Eh bien, après tout cet énervement, on va se calmer tranquillement avec "Athens City Academy of the Performing Bards", ou en français "L'Académie d'Athènes".

Gabrielle attend le retour de Xena dans une taverne, et elle conte l'une de leurs aventures aux clients de la taverne pour patienter. Elle est félicitée par un jeune homme, et reçoit un accueil un peu plus... Réservé disons, du père du jeune homme en question :

Father : “It’s not nice to give someone false hopes, son. I’m sure your story was cute.”
Gabrielle : “Cute?”
Father : “But the Academy only takes talented individuals. The roster is already full. And besides, being a bard is not for young ladies. Stories of housework are just not popular. Come on.”
G : “Stories about housework-- cute.”


Père : "Ce n'est pas bien de donner de faux espoirs aux gens, mon fils. Je suis sûr que ton histoire était mignonne."
Gabrielle : "Mignonne?"
Père : "Mais l'Académie ne prend que des personnes talentueuses. La liste est déjà complète. De plus, être un barde n'est pas pour une jeune demoiselle. Les histoires de ménage ne sont simplement pas populaires. Allez viens."
G : "Les histoires de ménage-- mignonnes."


Les femmes étaient déjà à cette époque très stigmatisées dans un rôle bien précis... Heureusement que ça a (un peu) changé... lol

Gabrielle, piquée au vif par la remarque du père, va tout raconter à Xena dès son retour, ce qui va donner lieu à une jolie discussion entre nos deux personnages, et notamment une très belle phrase de Xena :

Gabrielle : “I have always wanted to study at the Academy. And I might finally have my chance.”
Xena : “Are you sure it’s not just to show up this guy’s father?”
G : “Well-- OK-- so he irks me a bit. But-- this is the Academy. Am I supposed to pass up my shot at a dream come true?”
X : “Nope-- no one should pass up their dreams. How long would you be gone?”
G : “Oh-- maybe four or five years, or-- maybe a little less, if I-- if I study real hard. You’d hardly notice I was missing.”
X : “Even if I had an army around me, I’d still notice you were missing."


Gabrielle : "J'ai toujours souhaité étudier à l'Académie. Et j'ai peut-être finalement ma chance."
Xena : "Tu es sûre que ça n'est pas simplement pour prouver au père de ce garçon qu'il a tort?"
G : "Eh bien-- C'est vrai-- il m'irrite un peu. Mais-- c'est l'Académie. Suis-je supposée laisser passer ma chance de rendre un rêve réel?"
X : "Non-- personne ne devrait rater l'occasion. Tu seras partie pendant combien de temps?"
G : "Oh-- peut-être quatre ou cinq and, ou-- peut-être un peu moins, si je-- si j'étudie vraiment dur. Tu remarquerais difficilement mon absence."
X : "Même si j'avais une armée autour de moi, je remarquerais toujours ton absence."


C'est vraiment très beau ce qu'elle lui dit là, je pense pouvoir dire que ça fait partie de mes répliques préférées... Donc du coup, Gabby est soulagée, un peu comme si elle avait l'autorisation de Xena pour faire ce dont elle rêve depuis toujours... Et la discussion se poursuit ainsi :

Xena :"You want some company? At least as far as Athens.”
Gabrielle : “Well-- you’ve got that Cyclops problem in Keremus to take care of. And-- in case I don’t get in--”
X: “Oh, you’ll get in, Gabrielle. You’re a good storyteller. I only remember one story told me when I was young. It was about
two orphans who decided to search the world for their families. And it’s all about their adventures and how they kept searching.
But the part I remember most is the end.”
X and G : “And when the first man-- ”
G : “-- reached the end of his journey, he found himself--”
X and G : “-- at the beginning.”
G : “The family he had sought had travelled the world with him. The only family he had ever known-- ever needed-- was standing
right beside him. I know the story.”
X : “Thanks for being my family. You’re like a sister to me. Now, go get your dream.”


Xena : "Tu veux un peu de compagnie? Du moins jusqu'à Athènes."
Gabrielle : "Eh bien-- tu dois t'occuper de cette histoire de Cyclope à Keremus. Et-- au cas où je ne suis pas prise--"
X : "Oh, tu le seras, Gabrielle. Tu es une bonne conteuse. Je ne me souviens que d'une seule histoire que l'on m'a racontée lorsque j'étais jeune. C'était à propos de deux orphelins qui se sont décidés à rechercher leurs familles à travers le monde. Et ça raconte leurs aventures et comment ils ont continué à chercher. Mais la partie dont je me souviens le mieux, c'est la fin."
X et G : "Et lorsque le premier homme--"
G : "--eût atteint la fin de son voyage, il s'était retrouvé--"
X et G : "-- au début."
G : "La famille après laquelle il en avait avait voyagé avec lui. La seule famille qu'il ait jamais connue-- dont il ait jamais eut besoin-- se tenait juste à ses côtés. Je connais l'histoire."
X : "Merci d'être ma famille. Tu es comme une soeur pour moi. Allez, va chercher ton rêve."


Je pense que ça se passe de commentaires (si ce n'est que moi, j'aurais remplacé le "soeur"... Mais bon, c'est déjà pas mal comme déclaration, on n'en est qu'à la première saison quand même tongue)

Gabrielle réussit à infiltrer le concours pour entrer à l'Académie, et accompagne donc le jeune homme qui l'avait félicitée au départ. Elle lui a même attribué son nom de scène, "Orion". Elle raconte maintes et maintes histoires mettant en valeur les exploits de Xena, mais Euripide a une autre version de Xena. Il la fait partager à ses camarades, mais Gabrielle ne le voit pas du même oeil. Elle rétablit donc la vérité, et se bat bec et ongles, et parvient à faire comprendre la complexité du personnage qu'est Xena :

Gabrielle : “But now that good has taken root, the will to survive was too great. Her destiny now was to fight for the innocent. And that is what she’s done. And with that, Xena became good.”
Orion : “Tell us another.”
G : “That’s enough talk about my best friend."


Gabrielle : "Mais maintenant que la bonté avait prit racine, la volonté de survivre était bien trop grande. Sa destinée était dorénavant de se battre pour les innocents. Et c'est ce qu'elle a fait. Et avec ceci, Xena est devenue bonne."
Orion : "Racontes-en une autre."
G : "Nous avons suffisamment parlé de ma meilleure amie."


Mais la supercherie de la participation de Gabrielle est rapidement mise à nue, grâce au père d'Orion. Elle est donc forcée de quitter le concours, bien qu'elle soit appréciée parmi ses camarades :

Gabrielle : “Hey, what’s with the long faces? It’s not the end of the world. I’ve got a place to go.”

Gabrielle : "Hey, pourquoi ces tristes mines? Ce n'est pas la fin du monde. J'ai un endroit où aller."

Et oui, Gabrielle a un endroit où aller, elle a sa place dans le coeur de Xena, et elle le sait bien. Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 65264

Cette séparation la pousse à raconter sa rencontre avec Iolas, et ce qu'elle lui a dit :

Gabrielle : “I liked him right away. I didn’t know if I’d ever see him again. But then-- he showed up at just the right time. It turns out we had a lot in common. When he was hurt, we really opened up to each other."

Gabrielle : "Je l'ai tout de suite apprécié. Je ne savais pas si je le reverrais. Mais ensuite-- il est arrivé juste au bon moment. Et il s'est avéré que nous avions beaucoup en commun. Lorsqu'il était blessé, nous nous sommes réellement ouverts l'un à l'autre."

Oui, Gabrielle s'est ouverte à lui, mais j'aime à croire que c'est à propos de Xena... Cette histoire d'homme à quatre jambes et deux têtes que les dieux ont séparés, l'avenir dans la série nous dira TRÈS clairement que cette histoire est en fait destinée à Xena Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 335751 Gabrielle aurait très bien pu la conter à Xena sur leur croix, à la fin de la quatrième saison, ou à bien d'autres occasions.

C'est ensuite en essayant de remotiver Orion (le stress des exams) qu'elle donne sa version de la vie, de l'aventure :

Gabrielle : “Well, it-- it’s what I’ve learned from travelling with Xena. Every day is a new adventure, a new challenge. You have to look forward to that. Your father has you thinking only of winning. But you’re never going to get there unless you enjoy the process. Do you understand?”

Gabrielle : "Eh bien, c'est-- c'est ce que j'ai appris de mes voyages avec Xena. Chaque jour est une nouvelle aventure, un nouveau défi. C'est ce que tu dois rechercher. Ton père ne te fait penser qu'à la victoire. Mais tu n'arriveras jamais au bout si tu ne profite pas du chemin. Tu comprends?"

Par une action commune des étudiants, Gabrielle est repêchée au dernier moment, et improvise donc une histoire. Et quel hasard, il s'agit purement et simplement de l'histoire de sa vie avec Xena, si ça n'est pas une jolie déclaration ça...

Gabrielle : “This is the story of two friends. They met each other in the hardest of times. They learned how to care for each other.”
[Xena : “It’s hard to be alone.”
G : “You’re not alone.”]
G : “They became a great team. They had adventures.”
[G : “Xena! I’m gonna fall! Hurry!”
X : “Hold on! I’m coming! Jump!”
G : “Are you crazy?!”
X : “Jump!”
G : “If I die, I’ll never talk to you again!”
X : “Jump, Gabrielle-- come on! Jump! You call that a jump?!”
G : “No, it was a frantic leap! Best I could do!”
X : “Hold the reins.”]


Gabrielle : "Voici l'histoire de deux amies. Elles se sont rencontrées à un moment des plus difficiles. Elles ont apprit à tenir l'une à l'autre."
[Xena : "C'est dur d'être seule."
G : "Tu n'es pas seule.”]
G : "Elles sont devenues une belle équipe. Elles ont vécu des aventures."
[G : "Xena! Je vais tomber! Dépêche-toi!"
X : "Tiens bon! J'arrive! Saute!"
G : "Tu es folle?!"
X : "Saute!"
G : "Si je meurs, je ne te parlerai plus jamais!"
X : "Saute Gabrielle-- Allez! Saute! Tu appelles ça un saut?!"
G : "Non, c'était un saut désespéré! C'est tout ce que j'ai réussi à faire!"
X : "Tiens les rênes."]


Elle raconte ici deux scènes du premier et du deuxième épisode : la première est lorsque Xena était allée parler à son frère, et la deuxième scène a lieu lorsque Gabrielle est sur Argo et que Xena essaye de la mettre en sûreté (à ses côtés...) sur un char, dans le deuxième épisode.

Et elle poursuit avec les leçons qu'elle a apprises de Xena la philosophe :

Gabrielle : “Some adventure ended better than others. And together, they learned life’s mysteries.”
[Xena : “See how calm the surface of the water is. That was me once. And then-- the water ripples and churns; that’s what I became.”
G : “But if we sit here long enough it will go back to being still again. It will go back to being calm.”
X : “But the stone’s still under there. It’s now part of the lake. It might look as it did before, but it’s forever changed.”]


Gabrielle : "Certaines aventures se sont mieux terminées que d'autres. Et ensemble, elles ont apprit les mystères de la vie."
[Xena : Regarde comment est la surface de l'eau. C'était moi il fût un temps. Et ensuite-- Elle ondule et s'agite ; C'est ce que je suis devenue."
G : "Mais si on attend ici suffisamment longtemps, elle redeviendra calme. Tout redeviendra normal."
X : "Mais la pierre est toujours en dessous. Elle fait désormais partie du lac. Il a peut-être l'air comme avant, mais il est changé à jamais.”]


Et elle est acclamée par l'assemblée après cette jolie histoire. Euripide même la félicite, ce qui donne lieu à un dialogue comme je les aime tongue

Euripides : “The cadence of your words played havoc with the fallen visage of my yearning spirit.”
Gabrielle : “Huh?”
Eeuripides : “I liked it a lot.”
G : “Thanks.”


Euripide : "La mesure de tes mots a mit à terre le visage de mon esprit famélique."
Gabrielle : "Hein?"
Euripide : "J'ai beaucoup aimé."
G : "Merci."


Avant de s'en aller, Gabrielle salue ses futurs anciens camarades, dont celui dont elle était le plus proche, Orion :

Gabrielle : “Goodbye. What is your real name, in case-- you get famous, or something?”
Orion : “Homer. But, um-- Gastacius wants to call me 'the blind bard'-- because I close my eyes.”
G : “Homer-- I like it. Goodbye.”


Gabrielle : "Au revoir. Quel est ton vrai nom, au cas où-- tu deviendrais célèbre, ou quelque chose du genre?"
Orion : "Homère. Mais, um-- Gastacius souhaite m'appeler 'le barde aveugle'-- parce que je ferme mes yeux."
G : "Homère-- J'aime bien. Au revoir."


Et voilà... Elle a côtoyé Homère quoi!! La classe Cool

Voici enfin le temps des grandes retrouvailles de Xena et Gabrielle :

Gabrielle : “Hi.”
Xena : “So who won?”
G : “I did.”
X : “Then what are you doing here?”
G : “Well, I know this is gonna sound stupid-- but I realized that while they’re telling adventures, you and I can be living them.”
X : “Well, it’s good to have you back.”
G : “This is gonna make a great story.”


Gabrielle : "Salut."
Xena : "Alors, qui a gagné?"
G : "Moi."
X : "Alors qu'est-ce que tu fais là?"
G : "Eh bien, je sais que ça va avoir l'air stupide-- mais j'ai réalisé qu'alors qu'ils racontent des aventures, toi et moi pouvons les vivre."
X : "Eh bien, c'est bon de t'avoir de nouveaux à mes côtés."
G : "Ca va faire une belle histoire."


Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 65264 Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 65264 Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 65264
CarpeDiem
CarpeDiem
Paysan de Poteidaia
Paysan de Poteidaia
Féminin Taureau Tigre
Age : 49
Messages : 251

Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 Empty Re: Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1

Lun 28 Avr - 8:50
Very Happy cheers
>Ah, Gabrielle qui apporte de l'aide à Xena, "débouletisation" un terme intéressant
>( l'épisode avec Perdicus m'irrite aussi lol)
Barbie_tue_Rick
Barbie_tue_Rick
Pied gauche de Gabrielle
Pied gauche de Gabrielle
Féminin Verseau Tigre
Age : 37
Messages : 714
Localisation : Lyon
Subber/Shipper : Seubeuw

Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 Empty Re: Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1

Lun 28 Avr - 10:16
Tu me rassures CarpeDiem! Voir qu'il en irrite plus d'une (moi, en l'occurrence...) ça me rassure

N.B. : Je sais ce que vous allez vous dire "mais elle est tombée du lit ou quoi?", et non... C'est juste... Tintintin... LES COURS!! lol
avatar
Invité
Invité

Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 Empty Re: Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1

Lun 28 Avr - 18:54
Quelle jolie morale nous livre Gabrielle a la fin de l'académie d'Athènes drunken
il vaut mieux vivre les histoires à côté de Xena (même si ça implique de mourrir 22 fois lol) qu'elle a raconté sur scène, que se priver de ressentir toutes ces choses, et être uniquement spectatrice.

C'est absolument l'inverse qui va se passer dans "When fates collide " Shocked

Au fait le pauvre Orion n'avait pas encore connaissance du bifidus actif ?

Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 180598
Barbie_tue_Rick
Barbie_tue_Rick
Pied gauche de Gabrielle
Pied gauche de Gabrielle
Féminin Verseau Tigre
Age : 37
Messages : 714
Localisation : Lyon
Subber/Shipper : Seubeuw

Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 Empty Re: Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1

Lun 28 Avr - 20:03
Je suis d'accord avec toi à propos de la "morale" de l'histoire (que tu as très bien perçue lol), c'est mignon... Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 65264

Je sais pas si vous vous rendez bien compte, mais Gabrielle abandonne un de ses plus grands rêves pour poursuivre sa route avec Xena...

M'enfin, j'dis ça... J'dis rien moi hein...
Barbie_tue_Rick
Barbie_tue_Rick
Pied gauche de Gabrielle
Pied gauche de Gabrielle
Féminin Verseau Tigre
Age : 37
Messages : 714
Localisation : Lyon
Subber/Shipper : Seubeuw

Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 Empty Re: Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1

Mar 29 Avr - 4:29
Eh bien voilà, en pleine nuit, je me lance dans le synopsis de "A Fistful of Dinars", "Une Poignée de Dinars".

J'ai une petite remarque quant au titre de l'épisode. Je pense ne pas me tromper en disant que ce titre est un titre "hommage" comme on en trouve assez souvent dans la série. Ce que j'appelle un "titre hommage", c'est un titre faisant référence à une oeuvre, célèbre la plupart du temps. Ici, le titre étant "A Fistful of Dinars", je pense pourvoir affirmer sans trop me tromper que ce titre fait très clairement référence à un grand western de Sergio Leone, "A Fistful of Dollars". Vous pouvez voir par vous-mêmes que l'allusion est assez évidente, il n'y a que le "dollars" qui change en "dinars", monnaie d'usage dans Xena. Le titre de ce film en français est : "Pour une Poignée de Dollars". Quelqu'un pourrait m'expliquer pourquoi est-ce que l'allusion à ce film a été gommée de la VF? Je veux dire, pour une fois, c'est pas du subtext... Mais non, quand même, on nous a viré le "pour" qui fait que l'on assimile immédiatement le titre de l'épisode en question au film de Sergio Leone. Enfin bref, parenthèse refermée, débutons le résumé de cet épisode. Very Happy

Lycos (visiblement un ami de Xena) se fait pourchasser par Klonig. Tout ça pour ce qui se trouve dans sa bourse, à savoir un indice pour trouver la clé des Titans (clé menant à un incroyable trésor, et à l'Ambroisie). Xena arrive à temps, se bat avec Klonig, mais l'arrivée inopinée de Gabrielle donne l'occasion à Klonig de s'enfuir avec la bourse. Lycos somme donc Xena de récupérer la bourse en lui disant ce qui s'y trouve. Elle laisse Gabrielle s'occuper des blessures de Lycos pendant qu'elle court après Klonig. Elle le rattrape rapidement grâce à ses belles, longues jambes véloces, suintantes, et... *hu-hum* Je disais? Rolling Eyes Ah oui, elle le rattrape rapidement, récupère la bourse, et Klonig se fait tuer par Thersitès, un tueur qui en a lui aussi après la fameuse clé des Titans. Elle mange la mini carte qui se trouvait dans la bourse, non sans avoir préalablement bien repéré tout ce qu'il y avait à repérer. Ce qui rend l'indice désormais connu d'elle et Lykos (plus pour longtemps tongue). Un médaillon sumérien se trouve également dans la bourse (mais bon, ça, elle va pas le manger, elle est pas con). Gabrielle rejoint Xena, avec une mauvaise nouvelle à propos de Lycos :

Xena : “Petracles has the fourth clue. I’ll go to him. I know him better than you do.”
Gabrielle : “He died a little after you left. He said he was following you.”
Thersites : “Who’s the brat?”
G : “I’m Gabrielle. Who are you?”
Thersites : “Go away. We’ll meet at the road, near the wood’s edge. And make sure you bring Petracles’ clue.”
G : “Who-- rather-- what was that?”
X : “That’s Thersites. He’s an assassin. Lycus was an old friend of mine.”


Xena : "Pétraclès a le quatrième indice. J'irai le voir. Je le connais mieux que toi."
Gabrielle : "Il est mort peu après ton départ. Il a dit qu'il te suivait."
Thersitès : "C'est qui la morveuse?"
G : "Je suis Gabrielle. Qui es-tu?"
Thersitès : "Va-t'en. On se donne rendez-vous sur la route, près du pont en bois. Et sois sûre d'apporter l'indice de Pétraclès."
G : "Qui-- ou plutôt-- qu'est-ce que c'était?"
X : "C'est Thersitès. Un assassin. Lycos était un vieil ami à moi."


Sur le chemin pour aller trouver ce "Pétraclès", Gabrielle souhaite en savoir plus sur ce mystérieux futur nouveau compagnon :

Gabrielle : “So, what’s this Petracles like?”
Xena : “He’s a warlord. He’s an ambitious, ruthless, dominating, conniving liar. He’ll say anything he can to get a woman to fall for him, and, then, once he has her, he uses her.”
G : “So, you’ve met.”
X : “We were to be married. That’s his camp up ahead.”


Gabrielle : "Alors, comment est ce Pétraclès?"
Xena : "C'est un seigneur de guerre. Il est ambitieux, sans pitié, dominateur, un menteur calculateur. Il dirait n'importe quoi pour qu'une femme tombe amoureuse de lui, et ensuite, lorsqu'il l'a, il l'utilise."
G : "Alors vous vous êtes déjà rencontrés."
X : "Nous devions nous marier. Voilà son camp juste devant."


Xena persuade (assez aisément...) Pétraclès de se joindre à elle pour aller chercher le trésor, puisqu'il a un indice. Et sur le chemin pour aller retrouver Thersitès, Gabrielle discute avec Pétraclès, et a visiblement assez bien retenu la leçon de Xena :

Petracles : “Why do you keep looking at me?”
Gabrielle : “Xena told me never to turn my back on you.”
Petracles : “She really hates me, doesn’t she?”
G : “Hate’s a pretty strong word-- but it might be the right one.”
Petracles : “But not you.”
G : “I don’t know you-- only what I’ve been told.”
Petracles : “And that is?”
G : “That you’re a bloodthirsty warlord-- who doesn’t care about anything or anyone but yourself. You’d sooner sell out your soul for a profit than keep an honest promise-- that kind of stuff.”


Pétraclès : "Pourquoi tu me regardes comme ça?"
Gabrielle : "Xena m'a dit de ne jamais te tourner le dos."
Pétraclès : "Elle me hait vraiment, hein?"
G : "Haïr est un mot assez fort-- mais c'est probablement le bon."
Pétraclès : "Mais pas toi."
G : "Je ne te connais pas-- je sais seulement ce qu'on m'a dit."
Pétraclès : "Et qu'est-ce qu'on t'a dit?"
G : "Que tu es un seigneur de guerre assoiffé de sang-- qui ne se soucie de rien ni de personne si ce n'est ta propre personne. Que tu préférerais vendre ton âme pour du profit plutôt que de tenir une honnête promesse-- ce genre de choses."


On garde les mêmes et on recommence, voici une autre discussion entre Gabrielle donc, et Pétraclès. C'est quasiment une joute verbale, à savoir qui est le meilleur des deux :

Petracles : "Oh, I don’t know-- some people consider me the king of sweet-talk.”
Gabrielle : “Well-- hand over the crown, ‘cause you just met your match. When I was five, I talked my parents into giving me my own pony.”
Petracles : “When I was fifteen, I talked a warlord into giving me his army.”
G : “I once talked a Cyclops out of his dinner. And I was the dinner.”
Petracles : “I talked Xena into marrying me.”
Xena : “Gabrielle-- why don’t you walk up here with me?”
G : “You can keep your crown.”


Pétraclès : "Oh, je ne sais pas-- certaines personnes me considèrent comme le roi du baratin."
Gabrielle : "Eh bien-- rends donc ta couronne, parce que tu viens tout juste de trouver quelqu'un de ton gabarit. Lorsque j'avais cinq ans, j'ai convaincu mes parents de me donner mon propre poney."
Pétraclès : "Lorsque j'avais quinze ans, j'ai convaincu un seigneur de guerre de me donner son armée."
G : "Une fois, j'ai réussi à dissuader un Cyclope de manger son dîner. Et j'étais le dîner."
X : "J'ai convaincu Xena de m'épouser."
Xena : "Gabrielle-- pourquoi ne viendrais-tu pas marcher avec moi?"
G : "Tu peux garder ta couronne."


Xena sait pertinemment le danger que peut représenter Pétraclès avec les femmes, puisqu'elle est elle-même tombée dans son piège (ouais, bon, il l'a dit lui même, ils étaient jeunes lol). Serait-ce donc ce qui l'inquiète autant, puisqu'elle le voit très bien rôder autour de Gabrielle tongue :

Xena : “You shouldn’t talk to that man. He’s only going to use you to get information. If he even suspected we were after the Ambrosia--”
Gabrielle : “Look-- he’s not gonna find out. It’s-- it was just a friendly conversation. He’s-- he’s funny.”
X : “I am asking you not to talk to him.”


Xena : "Tu ne devrais pas parler à cet homme. Il va seulement t'utiliser pour avoir des informations. Si il savait que nous en avons après l'Ambroisie--"
Gabrielle : "Écoute-- il n'en saura rien. C'est-- c'était juste une conversation amicale. Il est-- Il est amusant."
X : "Je te demande de ne pas lui parler."


*hu-hum* Intéressant... study

On a ensuite la différence (assez intéressante) entre "meurtrier" et "assassin" selon Thersitès :"

Thersites : “Assassin! I’m an assasin!”
Xena : “You mean, there’s a difference?”
Thersites : “Yes, assassination is for pay. Murder is for, mmm, kicks.”


Thersitès : "Assassin! Je suis un assassin!"
Xena : "Tu veux dire qu'il y a une différence?"
Thersitès : "Oui, un assassinat, c'est pour l'argent. Le meurtre est pour, mmm, s'amuser."


Ils cheminent donc tous ensemble, clopin clopant, et sont finalement la cible d'une pluie de flèches. Ils arrivent devant un pont en bois, qui a l'air assez fragile. Xena fait passer Pétraclès en premier, pour qu'il sécurise l'arrivée, et envoie ensuite Gabrielle, afin de la mettre à l'abri des flèches, mais Thersitès est un peu pressé, et passe en même temps que Gabrielle, se qui fait que le pont se brise en deux, Gabrielle et Theristès étant accrochés à la deuxième partie du pont. Thesitès utilise sans pitié Gabrielle qui s'accroche comme elle peut pour monter, ce qui met Xena en rogne, et nous sort un de ses plus beaux sauts (après celui qu'elle fait pour aller sur le bateau de Cécrops à la fin de la deuxième saison, à la rescousse de Gabrielle encore une fois) de la série, et arrive à remonter Gabrielle sur la terre ferme. Elle aura plus tard une courte mais très claire entrevue avec Thersitès :

Xena : “If she dies-- you die. See, I don’t care that much for treasure.”

Xena : "Si elle meurt-- tu meurs. Tu vois, le trésor ne m'importe pas tant que ça."

Mais non, Xena elle en a rien à faire du trésor, surtout s'il faut sacrifier Gabrielle pour l'avoir...

Un peu plus tard dans la soirée, Gabrielle a une nouvelle discussion avec Pétraclès :

Gabrielle : “I-- want to know what happened between you and Xena.”
Petracles : “What has she told you?”
G : “Nothing-- she warns me about you.”
Petracles : “Oh, she’s right to warn you. She probably said I was lying, manipulative, double-crossing-- does that hit it all?”
G : “Well, you’ve got a ways to go, but that’s-- that’s close.”


Gabrielle : "Je-- voudrais savoir ce qui s'est passé entre toi et Xena."
Pétraclès : "Qu'est-ce qu'elle t'a dit?"
G : "Rien-- elle m'a mise en garde contre toi."
Pétraclès :"Oh, elle a raison de te mettre en garde. Elle a probablement dit que j'étais menteur, manipulateur, traître-- ça résume bien la chose?"
G : "Eh bien, y'en a encore beaucoup mais c'est-- c'est pas très éloigné."


Gabrielle est bien curieuse quant au passé "sentimental" de Xena... Twisted Evil

Et à l'inverse, Xena continue ses avertissements à propos de Gabrielle :

Xena : “Shh. I’ve got two fingers pressed against your throat. You know what I can do. Don’t mess with my friend.”
Petracles : “What makes you think I am?”
X : “I’ve seen your line of seduction before, remember? You’re giving her all the same looks you used on me. It’s very familiar territory.”
Petracles : “If you didn’t have your fingers pressed against my life at the moment-- I’d say you were jealous. Are you?”
X : “You hurt my friend, and I will rip your throat out.”


Xena : "Shh. J'ai deux doigts sur ta gorge. Tu sais ce que je peux faire. Tu n'as pas intérêt à t'approcher d'elle."
Pétraclès : "Qu'est-ce qui te fait penser que je fais ça?"
X : "J'ai déjà vu ta technique de séduction auparavant, tu te souviens? Tu lui envoies les même regards que tu utilisais sur moi. C'est un territoire très familier."
Pétraclès : "Si tes doigts n'étaient pas en ce moment même pressés sur ma vie-- je dirais que tu es jalouse. L'es-tu?"
X : "Tu fais souffrir mon amie, et je t'arrache la gorge."


Woh! Ca donne pas envie de blesser "son amie" dis donc... Quelle agressivité lorsqu'il s'agit de Gabrielle tout de même... Si j'étais parano (et subber surtout tongue), je dirais qu'il se trame autre chose qu'une simple amitié... Mais bon, je ne le dirai pas. Very Happy

Xena et ses ruptures amoureuses :

Petracles : “Do you remember our wedding bracelets?”
Xena : “Yes, I threw it in the fire-- like I do all my garbage.”


Pétraclès : "Tu te souviens de nos bracelets de mariage?"
Xena : "Oui, j'ai jeté le mien dans le feu-- comme je le fais pour tous mes déchets."


Eh bien, au moins, pas de déchets dans la nature, retenez la leçon les enfants! Wink

Aussi, dans sa logique du "Non, Gabrielle, tu restes avec moi, ne te laisse pas séduire par ce Don Juan de seconde classe", elle fait tout pour empêcher Gabrielle de se retrouver seule avec Pétraclès, même pour réaliser un plan assez dangereux (récupérer un joyau dans le Temple de Déméter, gardé par un prêtre et quelques gardes), quitte même à la laisser partir seule avec Thersitès, l'assassin :

Xena : “Gabrielle has to go in-- she’s the one who has to talk to them.”
Petracles : “I’ll go with her.”
X : “Thersites will go with her.”
Pétraclès : “So, you’d rather let your best friend go with the assassin.”
Thersitès : “He’s got a point. I’d just as soon kill them and take it. But you wanna do it your way.”
X : “Petracles and I are better with spears, so we should be the
ones to create the distraction. Let’s go.”


Xena : "Gabrielle doit y aller-- elle est la personne qui doit leur parler."
Pétraclès : "Je vais avec elle."
X : "Thersitès ira avec elle."
Pétraclès : Alors tu préfères laisser ta meilleure amie y aller avec un assassin.
Thersitès : Il a raison. Je pourrais tout simplement les tuer et le leur voler."
X : "Pétraclès et moi sommes les meilleurs avec les lances, alors nous devrions être ceux qui créent la diversion. Allons-y."


Bien entendu, elle a une excuse... Comme quoi c'est elle et Pétraclès qui sont les plus agiles avec des lances... Ouais, bon, c'est peut-être vrai... Laughing

Ils arrivent finalement à récupérer le joyau, et à décrypter les indices. Mais sur place, Thersitès tombe sur la clé des Titans parmi les trésors, et comprend donc que l'Ambroisie est à portée main. Il prend donc Gabrielle en otage afin que Xena ne le suive pas (tiens, c'est original comme plan ça). Mais elle a plus d'un tour dans son sac Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 890560 )... Xena et Thersitès prennent un raccourci qui était noté sur la carte que Xena a avalée au début (quelle mémoire!) :

Petracles : “That rat bastard better not hurt Gabrielle.”
Xena : “Oh, am I supposed to believe you really care?”
Petracles : “Before I do anything, I want to know that Gabrielle is safe.”
X : “Are you sure it’s not just the Ambrosia you’re interested in?”


Pétraclès : "Ce fils de chien n'a pas intérêt à blesser Gabrielle."
Xena : "Oh, suis-je supposée croire que tu y tiens vraiment?"
Pétraclès : "Avant de faire quoi que ce soit, je veux m'assurer que Gabrielle est en sécurité."
X : "Tu es sûr que tu n'es pas juste intéressé par l'Ambroisie?"


Xena pense que Pétraclès n'est aucunement intéressé en Gabrielle, ou du moins préfère-t-elle le croire...

Enfin bref, s'ensuit un combat pour récupérer les deux trésors en jeu : L'Ambroisie et Gabrielle, trésors tout deux sauvés au final. Mais cette victoire a eut un coût, la vie de Pétraclès.
Et voici la scène finale qui "rend hommage" à Pétraclès :

Gabrielle : “I can see how this would destroy the Ambrosia.”
Xena : “It won’t be destroyed-- just returned to the gods. We don’t need it here anymore. I was wrong about Petracles. He was a good man.”
G : “He was.”


Gabrielle : "J'imagine très bien en quoi ceci va détruire l'Ambroisie."
Xena : "Elle ne sera pas détruite-- mais simplement retournée aux dieux. Nous n'en avons plus besoin. J'avais tort à propos de Pétraclès. C'était un homme bien."
G : "Il l'était."
Barbie_tue_Rick
Barbie_tue_Rick
Pied gauche de Gabrielle
Pied gauche de Gabrielle
Féminin Verseau Tigre
Age : 37
Messages : 714
Localisation : Lyon
Subber/Shipper : Seubeuw

Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 Empty Re: Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1

Mar 29 Avr - 21:49
On va maintenant voir "Warrior... Princess", traduit par "Les Deux Princesses" en français (no comment).

On retrouve Xena chevauchant à travers les magnifiques paysages de la fausse Grèce, et se rendant dans un château, où elle a visiblement été appelée. Tout le monde lui réserve un accueil digne d'une princesse. Elle va donc voir le roi Lias, tout étonné de l'apparence de Xena, puisque celle-ci est le portrait craché de sa fille, la princesse Diana. Il expose le problème à Xena : sa fille est menacée de mort par on ne sait trop qui. Il présente ensuite Xena à sa fille Diana. J'aime la réaction de celle-ci à la vue de son sosie parfait :

Diana : “Amazing. It’s like looking in a mirror-- before I’ve brushed my hair.”

Diana : "Incroyable. C'est comme me regarder dans un miroir-- avant de m'être brossé les cheveux."

Xena accepte finalement de prendre la place de Diana, et celle-ci prendra la sienne. Xena tente donc de conditionner rapidement Diana à son nouveu rôle de Princesse Guerrière :

Diana : “I was just trying to give it some color-- It seems so awfully dark.”
Xena : “Well, you have to convince people that you’re me, and I like dark. Now, stand up straight. Push your shoulders back.
Plant your feet, like this. Well, it’s a start.”
Diana : “Thank you for risking your life for me. This experience-- pretending to be you, I mean-- It’ll be good for me. I’ll be among the little people, learning of their concerns.”
X : “Well, the first thing you should learn is not to call them little people. Meet my friend, Gabrielle, on the north road. Give her this-- She’ll take care of you.”


Diana : "J'essayais juste de mettre un peu de couleur-- Ca semble si horriblement sombre."
Xena : 'Eh bien, vous devez convaincre les gens que vous êtes moi, et j'aime ce qui est sombre. Alors, tenez vous droite. Les épaules en arrière. Plantez bien vos pieds dans le sol, comme ça. Eh bien, c'est un début."
Diana : "Merci de risquer votre vie pour moi. Cette expérience-- prétendre d'être vous, je veux dire-- Ce sera bon pour moi. Je serai parmi les petites gens, en apprenant plus sur leurs intérêts."
X : "Eh bien, la première chose que vous devriez apprendre, c'est de ne pas les appeler "petites gens". Allez voir mon amie, Gabrielle, sur la route Nord. Donnez-lui ceci-- Elle prendra soin de vous."


C'est ainsi que Diana déguisée en Xena s'en va, rejoindre Gabrielle donc. Et Xena se grime en Diana, et est déjà victime d'une première tentative d'assassinat, qu'elle évite bien évidemment avec une facilité déconcertante. C'est à ce moment là qu'entre Philémon, futur beau-frère de la princesse Diana (mais "secrètement" amoureux d'elle). Premier test pour Xena :

Philemon : “Your Highness-- Did you see them?”
Xena/Diana : “No, no-- You scared them all away, Philemon.”
Philemon : “I should have been by your side, your-- Highness.”
X/D : “Well, it was a lovely thought.”
Philemon : “Thank you. Lucky I was early. Remember, you wanted to take a walk with me? But, since there was another attempt, maybe we shouldn’t.”
X/D : “No, no-- I feel very safe with you. I’d like to take a walk around the whole castle, if it’s possible.”


Philémon : "Votre Altesse-- Les avez-vous vus?"
Xena/Diana : "Non, non-- Votre arrivée les a tous effrayés, Philémon."
Philémon : "J'aurais du être à vos côtés, votre-- Altesse."
X/D : Eh bien, c'était une adorable pensée."
Philémon : "Merci. Heureusement que je suis venu en avance. Vous vous souvenez, vous vouliez vous promener avec moi? Mais puisqu'il y a eu une autre tentative de meurtre, peut-être ne devrions nous pas y aller."
X/D : "Non, non-- Je me sens sous très bonne protection avec vous. J'aimerais me promener dans tout le château, si c'est possible."


Voilà la manière de Xena d'embobiner Philémon, tout ça pour pouvoir prendre ses marques dans le château. Elle est réellement machiavélique Twisted Evil Twisted Evil

Diana est donc allée retrouver Gabrielle, et au moment où elle arrive, Gabrielle se fait attaquer par un bandit de grand chemin. Elle essaye de faire fuir le bandit, mais cela ne fonctionne pas très bien. Elle-même effrayée par la répartie du bandit, elle s'en va en courant, mais c'était suffisant pour que Gabrielle se saisisse de son bâton et s'occupe toute seule du malfrat. Elle est persuadée que c'est un test de Xena (qui est en réalité Diana, suivez donc!) :

Gabrielle : “OK, I just wish you would give me some warning when you’re going to test me like that.”
Diana : “Gabrielle?”
G : “Yes? Are you all right? What happened at the castle? So, you’re Princess Diana-- who just happens to look exactly like
Xena? Hah! It’s test day, isn’t it? Well, you’re gonna have to do better than that.”
Diana : “You mean, you don’t believe I’m Princess Diana?”
G : “Hmmm, not for a minute.”
Diana : “But you’ve got to. I can’t pretend to be Xena without you’re giving me a few pointers. I haven’t been out of the castle in years. I got lost three times on the way here, and I’m missing my father already. And now, you don’t even believe
I’m me. You think I’m Xena. Well, I can’t be Xena, ‘Cause, I’m not Xena!”
G : “You’re not Xena.”
Diana : “No, I’m Princess Diana.”
G : “My goodness, the resemblance is amazing."


Gabrielle : "Très bien, je voudrais juste que tu me préviennes un minimum lorsque tu va me tester comme ça."
Diana : "Gabrielle?"
G : "Oui? Tu vas bien? Qu'est-ce qui s'est passé au château? ... Alors tu es la Princesse Diana-- qui il s'avère, ressemble comme deux gouttes d'eau à Xena? Hah! C'est un jour de test, c'est ça? Eh bien, tu vas devoir faire mieux que ça."
Diana : "Vous voulez dire que vous ne croyez pas que je suis la Princesse Diana?"
G : "Hmmm, pas une seule seconde."
Diana : "Mais vous le devez. Je ne peux pas me faire passer pour Xena sans que ne me donniez quelques conseils. Je ne suis pas sortie du château depuis des années. Je me suis perdue trois fois en venant ici, et mon père me manque déjà. Et maintenant, vous ne me croyez pas. Vous pensez que je suis Xena. Eh bien, je ne peux pas être Xena, parce que je ne suis pas Xena!"
G : "Vous n'êtes pas Xena."
Diana : "Non, je suis Princesse Diana."
G : "Mon dieu, la ressemblance est incroyable."


Eh ben, Gabrielle? C'est bien beau de la reluquer comme ça, mais il va falloir se retenir pendant quelques jours... tongue lol!
Gabrielle la croit donc finalement dès lors qu'elle perd son sang froid et qu'elle se met à pleurer en plaidant sa cause.

La suite juste après Smile
Barbie_tue_Rick
Barbie_tue_Rick
Pied gauche de Gabrielle
Pied gauche de Gabrielle
Féminin Verseau Tigre
Age : 37
Messages : 714
Localisation : Lyon
Subber/Shipper : Seubeuw

Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 Empty Re: Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1

Mar 29 Avr - 21:50
Voilà la suite de "Warrior... Princess" / "Les Deux Princesses" :

On retrouve notre Xena, irritée par la "cérémonie" quotidienne du looooong brossage de cheveux :

Tesa: “832, 833, 834, 835, 836.”
Xena/Diana : “How much longer?”
Tesa : “The usual, your Highness-- A full 1000 strokes. You wanna look your best for Mineus.”
X/D : “My hair has never looked so good. It doesn’t need anymore brushing.”
Tesa: “Only 200 more to go.”
X/D : “I tell you what, uh-- We’ll do 1200 strokes tomorrow to make up for it.”


Tessa : "832, 833, 834, 835, 836.”
Xena.Diana : "C'est encore long?"
Tessa : "Comme d'habitude, Votre Altesse-- 1000 passages complets. Vous devez être parfaite pour Minéos."
X/D : "Mes cheveux n'ont jamais été aussi beaux. Ils n'ont pas besoin de plus de brossage."
Tessa : '"Il n'en reste plus que deux cents."
X/D : "Je vais vous dire, uh-- Nous en ferons 1200 demain pour rattraper ça."


Arrive l'heure du dîner, et Xena/Diana doit y rencontrer "son" futur époux. C'est un véritable test pour elle, puisqu'elle va y voir des gens connaissant Diana, mais c'est également une chance pour elle de tenter de démasquer le ou les traîtres, notamment en portant des toasts à répétition, toasts comportant des sous-entendus d'une discrétion toute relative :

Xena/Diana : “I have a toast : To the end of slavery in Liberium.”
All : “End of slavery.”
X/D : “To the end of corruption in our kingdoms.”
All : “To the end of corruption.”
X/D : “Death to traitors in our midst... Did I do that right, Father?”


Xena/Diana : "J'ai un toast : À la fin de l'esclavage au Libérium."
Tout le monde : "Fin de l'esclavage."
X/D : "À la fin de la corruption dans nos royaumes."
Tout le monde : "À la fin de la corruption."
X/D : "Mort aux traîtres dans notre milieu... Ai-je bien fait, Père?"


J'adore le moment où elle porte le dernier toast, elle le fait limite violemment, avec son regard de psychopathe, enfin voilà, j'aime beaucoup.

On repasse à Diana, en pleine nature avec Gabrielle, confrontée au dur métier d'aventurière :

Diana : “Why are you throwing those rags on the soil?”
Gabrielle : “It’s gonna be dark soon ; I think we should get some sleep.”
Diana : “I agree, but why are you putting those r-- We’re sleeping on the ground?!”
G : “That’s what Xena does.”


Diana : "Pourquoi est-ce que tu jettes ces haillons sur le sol?"
Gabrielle : "Il va bientôt faire nuit ; Je pense que nous devrions nous reposer."
Diana : "Je suis d'accord, mais pourquoi jettes-tu ces haill-- Nous dormons sur le sol?!"
Gabrielle : "C'est ce que Xena fait."


Et ouais, la vie de Xena n'est pas rose tous les jours...

Mais elle apprend surtout à manger comme une véritable aventurière, à même le sol, un véritable festin :

Gabrielle : "I’m not much of a hunter-- Not like Xena. You’ll have to make do with this.”
Diana : “What is it?”
G : “Cheese.”
Diana : “I’ve got some dinars. We could go out to an inn and get some real food.”
G : “Just try the cheese; it may not be as bad as you think.”
Diana : “What?”
G : “You may look like Xena, but you’re nothing alike.”


Gabrielle : "Je ne suis guère chasseuse-- Pas comme Xena. Vous devrez vous contenter de ça."
Diana : "C'est quoi?"
G : "Du fromage."
Diana : "J'ai quelques dinars. Nous pourrions aller dans une auberge et prendre un vrai repas."
G : "Essayez le fromage ; ça pourrait être moins pire que vous ne le pensez."
Diana : "Quoi?"
G : "Vous ressemblez peut-être physiquement à Xena, mais vous n'avez rien de semblable."


Juste après cet éclair de lucidité et de perspicacité de Gabrielle, Diana est finalement confrontée aux "petites gens" :

Diana : “Aaaah! Who is that horrible little man?!”
Gabrielle : “He’s one of the ordinary people, whose simple joy you wanted to share.”
Man : “Hello. Do you have any extra crumbs for a starving man and his family?”
Diana/Xena : “Starving? There’s no one starving in my-- in this kingdom.”
Man : “Whatever you say, Miss.”


Diana : "Aaah! Qui est cet horrible petit homme?!"
Gabrielle : "Il fait partie des gens ordinaires, desquelles vous vouliez partager les joies simples."
Homme : "Bonsoir. Est-ce que vous auriez quelques miettes en rab pour un homme affamé et sa famille?"
Diana/Xena : "Affamé? Il n'y a personne d'affamé dans mon-- dans ce royaume."
Homme : "Si vous le dites, mademoiselle."


Ils vont finalement manger tous ensemble, Gabrielle, Diana, et la famille de mendiants :

Girl : “Thank you, Xena. What’s this?”
Diana/Xena : This? It’s my round killing thing.”
Gabrielle : “Chakram.”
Diana/Xena : “Bless you. I use it to fight evil.”


Fille : "Merci, Xena. Qu'est-ce que c'est?"
Diana/Xena : "Ca? C'est ma chose ronde tueuse."
Gabrielle : "Chakram."
Diana/Xena : "À tes souhaits. Je l'utilise pour combattre le mal."


Jolie mais manichéenne explication de l'utilité du chakram... On croirait presque entendre Buffy parler d'un de ses pieux.

Gabrielle et Diana rejoignent finalement le château, car on pense avoir démasqué le traître. L'un des assassins voulant tuer Diana est tombé sur Xena, et elle lui a fait avouer qui était le commanditaire. Le commanditaire en question s'est "suicidé". On pense donc au château que l'affaire est réglée, et Diana rejoint son chez elle. Gabrielle et Xena se retrouvent :

Gabrielle : “Nice place. A girl could get used to this.”
Xena : “Well, don’t. We’re leaving here as soon as I can get out of this outfit.”
G : “I like it.”
X : “We’re going to be in Corinth by nightfall. I can’t wait to get my stuff back from Diana.”


Gabrielle : "Bel endroit. Une femme pourrait s'habituer à tout ça."
Xena : "Eh bien ne t'y habitue pas. Nous partons d'ici dès que j'aurais réussi à sortir de tout ce costume."
Gabrielle : "Je l'aime bien moi."
X : "Nous serons à Corinthe à la tombée de la nuit. Je n'en peux plus d'attendre d'avoir récupéré mes affaires de Diana."


On sent toute la frustration de Xena, même si elle dit tout ça bien haut et fort pour que les murs comprennent qu'elle "s'en va"... Mais ça reste un cri du coeur, elle veut récupérer sa place.

Arrive le jour du mariage, Philémon pense avoir compris que le traître ne s'est pas suicidé (il n'y avait pas de chaise ou autre pour qu'il ait pu se pendre lui même, plutôt classique, on connaît le coup!), en parle à la princesse Diana qui lui demande d'aller chercher Xena. Pendant qu'il va la chercher, Diana s'avance vers l'autel, et évite une nouvelle tentative de meurtre, et oui, c'était en fait Xena, et cette fois-ci, elle a berné tout le monde! Elle nous sort un coup magnifique : elle se sert d'une harpe comme d'un arc pour empêcher le second traître de s'enfuir, en envoyant quatre flèches à la fois qui vont "clouer" ses vêtements au mur. Magistral, digne d'une Princesse Guerrière quoi!
Minéos, l'homme que Diana devait épouser, dit au roi Lias qu'il ne veut pas de cette femme pour épouse. Ce qui fait que Diana et Philémon peuvent finalement pleinement vivre leur amour.

Et arrive la scène de fin, entre Gabrielle et Xena :

Gabrielle : “It’s so romantic, isn’t it?”
Xena : “Very.”
G : “I hope I find someone who’ll make me smile like that.”
X : “I’m sure you will. Just don’t be afraid to speak up when it happens. Of course, that’s never been a problem with you, has it?”
G : “She’s so beautiful-- Look how her hair shines.”
X : “Well, they sure brush it enough.”
G : “Wait till you see Argo’s tail. What was it like being her?”
X : “Not as much fun as you would think.”
G : “Really?”
X : “Mm-Hmm.”
G : “You had people waiting on you hand and foot, fulfilling your every whim.”
X : “Hey, that’s what you’re here for.”


Gabrielle : "C'est si romantique, tu ne trouves pas?"
Xena : "Très."
G : "J'espère que je trouverai quelqu'un capable de me faire sourire comme ça."
X : "J'en suis sûre. Mais ne sois pas effrayée à l'idée d'avouer tes sentiments lorsque ça arrivera. Bien sûr, ça n'a jamais été un problème avec toi, si?"
G : "Elle est si belle-- Regarde comme ses cheveux brillent."
X : "Eh bien, il les brossent clairement suffisamment."
G : "Attends d'avoir vu la queue d'Argo. C'était comment d'être elle?"
X : "Pas aussi amusant que ce que tu penses."
G : "Vraiment?"
X : "Mm-Hmm."
G : "Tu avais des gens qui te servaient et étaient à tes pieds, réalisant le moindre de tes caprices."
X : "Hey, ça, c'est ce pour quoi tu es là."


... Mais encore Xena? Était-ce de l'humour? Mais de toute manière, comme on dit, il y a toujours une part de vérité dans la plaisanterie... Enfin.. On continue :

Gabrielle : "You had all the riches a person could desire, and you didn’t enjoy that.”
Xena : “It’s just not me. Oooh! Thank you. Try one of these-- they’re incredible. We had them for dessert every night... I didn’t say I couldn’t get used to it.”


Gabrielle : "Tu possédais toutes les richesses que tout un chacun désire, et tu n'as pas profité de ça."
Xena : "Ce n'est tout simplement pas moi. Oooh! Merci. Essaye donc ça-- c'est incroyable. On en avait au dessert tous les soirs... Je n'ai jamais dit que je ne pourrais pas m'y habituer."


Dernière édition par Barbie_tue_Rick le Jeu 22 Mai - 1:14, édité 1 fois
Barbie_tue_Rick
Barbie_tue_Rick
Pied gauche de Gabrielle
Pied gauche de Gabrielle
Féminin Verseau Tigre
Age : 37
Messages : 714
Localisation : Lyon
Subber/Shipper : Seubeuw

Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 Empty Re: Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1

Mer 30 Avr - 3:53
Voici donc venu le temps de parler de "Mortal Beloved" ou "Retour parmis les Mortels".

On commence donc cet épisode avec une jeune femme qui pense avoir vu un fantôme, et va le crier non pas sur les toits, mais dans une taverne. Et qui est-ce qui se trouve dans cette taverne? Xena et Gabrielle bien sûr! Et voici une preuve irréfutable que et oui, Xena est l'instigatrice du mouvement bien connu sous le nom des "Ghost Busters" :

Girl : “A ghost. I saw a ghost.”
Xena : “Where?”
Girl : “In the woods, outside of town.”
Gabrielle : “What makes you think it was a ghost?”
Girl : “It was around me, everywhere I moved. It seemed to glide over the earth. It was horrible.”
X : “I’ll go take a look-- you stay here.”


Fille : "Un fantôme. J'ai vu un fantôme."
Xena : "Où ça?"
Fille : "Dans les bois, en dehors de la ville."
Gabrielle : "Qu'est-ce qui te fait penser que c'était un fantôme?"
Fille : "C'était tout autour de moi, où que j'aille. Il avait l'air de planer au-dessus du sol. C'était horrible."
X : "Je vais y jeter un oeil-- toi, reste là."


Après avoir rendu visite au fantôme et avoir vu qu'il s'agissait de Marcos, oui, le même Marcos de l'épisode "The Path Not Taken", où il faisait une bonne action avant de mourir, après avoir passé sa vie à voler et d'autres choses du genre. Il lui explique que en gros, c'est la merde chez les cadavres : Il n'y a plus d'ordre entre les Champs Élysées et le Tartare, et il lui donne simplement le nom d'un lac avant de disparaître.

Xena se rend donc au lac, supposant qu'elle doit plonger et rejoindre le fond (afin d'arriver au Styx, l'un des fleuves infernaux "entourant" et enfermant les Enfers et donc les âmes damnées), idée qui déplaît légèrement à Gabrielle, on le conçoit aisément :

Gabrielle : “Listen. Would you just listen? Now, I know that you care for Marcus, but you shouldn’t be doing this.”
Xena : “Why?”
G : “Well, for starters, he didn’t finish his instructions. Maybe he didn’t mean for you to dive to the bottom of the lake, knowing for being unusually deep.”
X : “What else could he have meant?”
G : “Consider the consequences if you’re wrong : Even if you reach the bottom, you won’t have enought air left to make it back to the surface.”
X : “Then I’ll make it to the Underworld one way or another.”
G : “It’s not funny.”
X : “Gabrielle. The man I love has asked for my help to save good souls. I have to try this. Gabrielle--”
G : “Yes, you do. Well, I’ll camp here and I’ll wait.”


Gabrielle : "Écoute. Veux-tu écouter oui? Je sais que Marcos est important pour toi, mais tu ne devrais pas faire ça."
Xena : "Pourquoi?"
G : "Eh bien, pour commencer, il n'a pas terminé ses instructions. Peut-être que ça ne signifiait pas que tu plonges au fond de ce lac, connu pour être exceptionnellement profond."
X : "Qu'est-ce qu'il aurait pu vouloir dire d'autre?"
G : "Réfléchis aux conséquences si tu te trompes : même si tu atteins le fond, tu n'auras plus suffisamment d'air pour pouvoir à remonter à la surface."
X : "Alors je parviendrai aux Enfers d'une manière ou d'une autre."
G : "Ce n'est pas drôle."
X : "Gabrielle. L'homme que j'aime a demandé mon aide afin de sauver les bonnes âmes. Je dois essayer ça. Gabrielle--"
G : "Oui, tu le dois. Dans ce cas-là, je camperai ici et t'attendrai."


L'homme qu'elle "aime" (oui, je mets des guillemets, parce que je n'aime pas dire que Xena aime quelqu'un d'autre que Gabrielle, et inversement tongue) lui a demandé son aide, certes, mais la femme qu'elle aime, elle, va devoir poireauter, se rongeant les ongles jusqu'au sang, se faire des cheveux blancs en attendant de voir ressortir sa moitié... Pas évident comme situation...

Xena rejoint donc finalement les bords du Styx, et rencontre donc Charon (le fameux nocher des enfers), qui se trouve être au final un gai luron :

Xena : “You must be Charon.”
Charon : “No, I’m Talula, the dancing girl. Of course I’m Charon. Who else would be crazy enough to be down here? Mind you, with all the changes that are going on, I could be losing a job soon. Ah-ah-ah-ah! No more Mr. Nice Guy. I refuse to take any more dead people across, unless they got a coin.”
X : “Charon, I’m not dead.”
Charon : “You’re not dead?”
X : “No.”
Charon : “You mean you’re alive?”
X : “Yes.”
Charon : “Ay-yi-yi. What is it all coming to?”
X : “Charon, I know something’s gone wrong on the other side.”
Charon : “Oh, I know something’s gone wrong on the other side. Yeah, well, you can say that again. We got everything turned upside-down. All the wicked are in the Elysian fields. All the good guys are down in Tartarus. And now we got tourists already.”
X : “I want to help set things right.”
Charon : “You wanna help set things right? When Hades can’t do anything? This, I gotta see. Here, get on board. She’s gonna
help solve the problem... Hey, you’re gonna be back, you know, under different circumstances, if you know what I mean.”
X : “Can’t wait.”
Charon : “Yeah, well, bring a coin next time.”


Xena : "Tu dois être Charon."
Charon : "Non, je suis Talula, la danseuse. Bien sûr que je suis Charon. Qui d'autre pourrait être suffisamment fou pour être ici? Remarque, avec tous les changements qui se déroulent, je pourrais bien perdre mon travail très bientôt. Ah-ah-ah-ah! Plus de "M. Bonne Poire". Je refuse d'emmener quelque mort que ce soit de l'autre côté, sauf s'ils ont des pièces."
X : "Charon, je ne suis pas morte."
Charon : "Tu n'es pas morte?"
X : "Non."
Charon : "Tu veux dire que tu es vivante?"
X : "Oui."
Charon : "Aïe aïe aïe... Mais où va le monde?"
X : "Charon, je sais que que quelque chose a mal tourné de l'autre côté."
Charon : "Oh, je sais que quelque chose a mal tourné de l'autre côté. Ouais, ben tu peux le redire. On a tout chamboulé. Tous les méchants sont aux Champs Élysées. Tous les bons sont dans le Tartare. Et voilà qu'on a des touristes."
X : "Je veux aider à arranger les choses."
Charon : "Tu veux aider à arranger les choses? Alors qu'Hadès ne peut rien faire? Je veux voir ça. Allez, monte à bord. Elle va aider à résoudre le problème... Hey, tu reviendras, tu sais, dans d'autres circonstances, si tu vois ce que je veux dire."
X : "J'ai hâte."
Charon : "Ouais, eh ben apporte une pièce la prochaine fois."


Le coeur sur la main, ce Charon...

La suite au prochain épisode Wink
Barbie_tue_Rick
Barbie_tue_Rick
Pied gauche de Gabrielle
Pied gauche de Gabrielle
Féminin Verseau Tigre
Age : 37
Messages : 714
Localisation : Lyon
Subber/Shipper : Seubeuw

Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 Empty Re: Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1

Mer 30 Avr - 3:53
Voici donc la suite de ""Mortal Beloved" :

Elle arrive donc dans le Tartare, tombe sur Marcos. Ils vont ensemble aux Champs Élysées, voir la situation. Xena tombe sur Toxéos, un mercenaire qu'on a déjà croisé dans "Death In Chains" :

Toxeus : “You ended up with the wicked after all, Xena. I guess it’s hard to make up for a lifetime of evil with a few good deeds at the end. Tell me, who had the pleasure of killing you?”
Xena : “No one-- My horse threw me, and I broke my little neck.”


Toxéos : "Tu as finalement terminé avec les maudits, Xena. Je suppose qu'il est difficile de rattraper une vie de débauche avec quelques bonnes actions sur la fin. Dis moi, qui a eu le plaisir de te tuer?"
Xena : "Personne-- Mon cheval m'a désarçonnée, et je me suis brisé mon petit cou."


Elle arrive à frustrer des morts en s'inventant une mort indigne d'une aussi grande guerrière. Beaucoup d'entre eux auraient aimé lui porter le coup de grâce...

On apprend ensuite qu'un certain Atyminios est à l'origine de tout ce capharnaüm. Ce serait lui qui aurait dérobé le casque d'invisibilité d'Hadès (casque qu'il aurait obtenu selon la mythologie après avoir remporté la bataille contre son père Cronos et les autres Titans aux côtés de Zeus, autrement appelée la Titanomachie (wow, que de culture, que de culture!)). Il a repéré que Xena était vivante, et le dit aux autres morts, afin qu'ils l'attaquent, mais c'était sans compter sur l'intelligence de Xena, apte à faire face et à retourner la situation à son avantage, même lorsque tout semble perdu, elle est si maligne Smile :

Xena : “It’s not gonna work, Atyminius. Go ahead, try to kill me. You’ll just find he’s lied to you. He’s trying to cast suspicion on me because he knows I’ve been asking the wrong questions.”
Atyminius : “Questions, what questions? Nonsense!”
X : “Like, why do you get to keep the helmet?”


Xena : "Ca ne marchera pas, Atyminios. Allez-y, essayez de me tuer. Vous allez juste comprendre qu'il vous a menti. Il essaye de jeter la suspicion sur moi parce qu'il sait que j'ai posé les mauvaises questions."
Atyminios : "Des questions, quelles questions? Balivernes!"
X : "Comme pourquoi est-ce que c'est toi qui devrais conserver le casque?"


Elle réussit à jeter le doute sur Atyminios, ce qui se termine en bagarre générale. Atyminios disparaît grâce au casque, et Xena, se doutant de ce qu'il souhaite faire, décide de se rendre accompagnée de Marcos voir Hadès en personne. Elle arrive à le convaincre de ramener à la vie Marcos afin qu'il l'aide à récupérer le casque, puisque Atyminios s'est rendu sur terre, grâce au casque, et compte tuer comme jamais (c'était un sorte de "croque-mitaine" lorsqu'il était en vie). Hadès accepte de rendre la vie à Marcos, mais seulement pour 48h. Xena et Marcos remontent donc sur terre, et au moment où ils arrivent, ils aperçoivent Gabrielle, inerte, au sol, et Atyminios penché au-dessus, du sang au niveau de la bouche. Xena imagine tout de suite le pire, et voici sa réaction :

Xena : “Noooooooo!”

Xena : "Noooooon!"

(je sens que je vous émeut avec ma traduction Laughing) Ca se passe de commentaire.

Xena se jette sur lui, mais il se rend invisible. Elle arrive à le repérer de par les traces de pas qui apparaissent sur le sable, et le blesse. Il s'enfuit, Marcos part à sa poursuite. On assiste aux retrouvailles de Xena et Gabrielle, mais surtout au réveil de Gabrielle :

Xena : "Gabrielle? Gabrielle.”
Gabrielle : “Xena. Where’s that maniac?”
X : “We drove him off.”
G : “Did you see the nosebleed I gave him? There was blood everywhere. Then he kicked me in the head, and-- and then the next thing I saw was you. It’s a very pleasant sight. Are you all right? You look like you saw a ghost.”


Xena : "Gabrielle? Gabrielle."
Gabrielle : "Xena. Où est passé ce malade?"
X : "On l'a fait fuir."
G : "Tu as vu ce saignement de nez que j'ai provoqué? Il y avait du sang de partout. Et là il m'a frappé à la tête, et-- et l'instant d'après je t'ai vue. C'est un spectacle très agréable. Tu vas bien? On dirait que tu as vu un fantôme."


Gling gling gling 🎅 un peu de subtext ne de fait mal à personne! J'aime quand elles se disent ce genre de choses, pas vous? tongue Je me demande d'ailleurs que signifie ce regard éperdu que Xena donne à Gabrielle juste après qu'elle lui ai fait ce compliment... Mais c'est ce que semble se demander également Gabrielle d'ailleurs...

Enfin bref, notre joyeuse troupe réussit brillamment à piéger Atyminios, en le prenant à son propre jeu. Ils savent qu'il compte attaquer une future mariée, ils vont donc voir le père de la mariée, en lui proposant de l'aider à sauver sa fille, en mettant Xena à la place de la mariée, et la mariée en question n'aura qu'à rester dans son lit. Arrive le moment crucial, et Atyminios ayant entendu le plan, se rend dans la chambre de la mariée, et qui trouve-t-il dans le lit? Xena bien sûr! Sachant qu'il les entendrait, elle a une fois encore planifié tout ça, et il est tombé dans le piège comme un débutant... Enfin voilà. Elle le tue, récupère le casque, et elle et Marcos retournent au lac afin de se rendre chez Hadès le lui rendre. Ils plongent, et on a la deuxième confrontation de Xena avec Charon :

Charon : “Are you dead this time?”
Xena : “No-- neither is he.”
Charon : “Wait a second-- I know this guy-- he’s been dead a while.”
X : “Well, he’s not dead anymore.”
Charon : “I don’t believe this-- There are no rules anymore. All right, that is it. I’m drawing the line right here-- somebody has to. So, I’m not taking either of you across unless you give me a gold coin. Now there’ll be no exceptions, no bargains, no compromises, and absolutely no deals. Welcome aboard. Hope you have a great time. Come on. Please, make yourselves comfortable. And, uh, keep your hands inside the boat. Now, looking to the left, you will see the caves of despair. And, uh, just coming up ahead on the right, you will see the hanging gardens of disgusting diseases.”


Charon : "Tu es morte cette fois?"
Xena : "Non-- et lui non plus."
Charon : "J'arrive pas à y croire-- Il n'y a plus de règles. Très bien, ça y est. C'est ici que je mets le ola-- quelqu'un doit le faire. Alors, je n'emmène aucun d'entre vous de l'autre côté sauf si vous me donnez une pièce d'or. Maintenant, il n'y aura ni exceptions, ni négociations, ni compromis, absolument aucun accord. J'espère que vous passerez un bon moment. Veuillez vous installer confortablement. Et, uh, gardez vos mains dans le bateau. Alors, sur votre droite, vous pourrez observer les grottes du désespoir. Et, uh, un peu plus loin sur la droite, vous verrez les jardins suspendus des maladies répugnantes."


Remarquez le brutal changement d'opinion de Charon, provoqué par la vision du casque d'Hadès...

On retrouve Xena chez Hadès, tentant de négocier le sort de Marcos, par un second jugement :

Hades : “I can’t do that-- it’s impossible.”
Xena : “Don’t give me that-- you’re a god.”
Hades : “Every man and woman can be judged only once when they die. Not even I can change that.”
X : “When they die? All I’m asking is that you give Marcus a hearing when he dies. You gave him his life back for 48 hours, remember? He’ll die again soon. He deserves another judgment... Well, have fun looking for that helmet.”
Hades : “No, wait. All right, I give you my word. I will judge him again. But, keep in mind that all his past bad deeds will still weigh heavily against him.”


Hadès : "Je ne peux pas faire ça-- c'est impossible."
Xena : Ne te moque pas de moi-- tu es un dieu."
Hadès : "Chaque homme et chaque femme ne peut être jugé qu'une seule fois à sa mort. Même moi je ne peux changer ça."
X : "À sa mort? Tout ce que je demande c'est que tu donne une audience à Marcos lorsqu'il mourra. Tu lui a rendu sa vie pour 48 heures, tu te souviens? Il mourra bientôt de nouveau. Il mérite un autre jugement... Eh bien, amuse-toi bien à chercher ce casque."
Hadès : "Non, attends. Très bien, tu as ma paole. Je le jugerai une fois encore. Mais, garde en mémoire que tous ses mauvais actes passés pèseront encore lourd contre lui."


Elle le tue donc elle même, devant Hadès, et plaide directement sa cause :

Xena : “He could have kept that helmet and lived out his life. You know that-- You see everything. He was tempted, but in the end, he did the right thing. Look into his heart. He told me once, that in Tartarus, he learned to carry the Elysian Fields inside him. Let him bring that love to Paradise where it belongs-- Please.”

Xena : "Il aurait pu conserver ce casque et vivre sa vie. Tu sais tout ça-- tu vois tout. Il a été tenté, mais au final, il a fait le bon choix. Regarde dans son coeur. Il m'a dit un jour, que dans le Tartare, il avait apprit à porter les Champs Élysées en lui. Laisse-le emporter cet amour au Paradis, où il devrait être-- S'il-te-plaît."

Marcos sera finalement admit aux Champs Élysées, et Xena retournera auprès de Gabrielle :

Gabrielle : “Xena!”
Xena : “He’s in the Elysian fields.”
G : “You’ll be together again one day.”
X : “We’ll never be apart. He’s in here, forever."


Gabrielle : "Xena!"
Xena : "Il est aux Champs Élysées."
G : "Vous serez unis à nouveau un jour."
X : "Nous ne serons jamais séparés. Il est là, pour toujours."


Ouais, bon, elle l'oubliera vite, son Marcos! Je connais une jeune poète capable de faire oublier beaucoup de choses... Rolling Eyes
Barbie_tue_Rick
Barbie_tue_Rick
Pied gauche de Gabrielle
Pied gauche de Gabrielle
Féminin Verseau Tigre
Age : 37
Messages : 714
Localisation : Lyon
Subber/Shipper : Seubeuw

Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 Empty Re: Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1

Jeu 1 Mai - 20:51
On va maintenant passer à un épisode qui n'est pas très subtextuel, puisqu'on ne voit Gabrielle et Xena ensemble qu'au début et à la fin de l'épisode (en gros), il s'agit donc de : "The Royal Couple of Thieves" ou "Le Roi des Voleurs".

Xena souhaite "embaucher" Autolycos pour récupérer un trésor inestimable, et elle découvre avec Gabrielle un homme plutôt prétentieux et irritable au début. Pour récupérer ce trésor qu va être mit aux enchères par Malthos, Autolycos va se faire passer pour Sintérès, un assassin célèbre pour ses qualités d'assassin bien entendu, mais également pour sa manie de sortir des répliques plilosophiques :

Autolycus : “Well, let’s hope he’s at least as debonair and charming as I am, or no one will be fooled.”
Gabrielle : “This guy’s incredible. I mean-- yes, he’s good-looking, but give me a break.”
Xena : “Look, we should be done in three or four days-- and then we won’t see him any more.”
Autolycus : “Ah, Xena, ha-ha-ha-ha! I think I’ve found your disguise-- the assistant to Sinteres would wear no less.”
G : “Any less and there wouldn’t be.”
X : “Stick to the philosophy and not the fantasy.”


Autolycos : "Espérons qu'il est au moins aussi élégant et charmant que je le suis, ou bien personne ne sera dupe."
Gabrielle : "Il est incroyable. Je veux dire-- oui, il est pas mal, mais faut arrêter quoi."
Xena : "Écoute, on devrait en avoir pour trois ou quatre jours-- et ensuite on ne le reverra plus jamais."
Autolycos : "Ah, Xena, ha-ha-ha-ha! Je crois que j'ai trouvé ton déguisement-- l'assistante de Sintérès ne porterait rien de moins que ça."
G : "Un peu moins et il n'y a plus rien."
X : "Contente-toi de philosopher, et arrête de divaguer."


Xena et Autolycos se rendent donc sur le bateau qui les emmènera sur le le lieu des enchères, et se font donc passer pour Sintérès et sa concubine (oui, les choses évoluent vite : on est passés d'"assistante de Sintérès" à "concubine de Sintérès" lol). Ils arrivent sur l'île, et on assigne une chambre à chacun des participants. Xena et Autolycos se rendent dans leur chambre, discutent du plan, et dès qu'ils en ont fini, se pose une question :

Autolycus : “Well-- we still have plenty of time before the banquet. Ah! Only one bed.”
Xena : “Don’t even think about it.”
Autolycus : “Ah-hah, well far from it! Tell you what-- I’ll flip you for it. Tails--oooh! Hey! Ooh!”
X : “Heads it is.”


Autolycos : "Eh bien-- il nous reste encore beaucoup de temps avant le banquet. Ah! Il n'y a qu'un seul lit."
Xena : "N'y pense même pas."
Autolycos : "Ah-hah, loin de là! Je vais te dire-- On va tirer à pile ou face. Face-- ooooh! Hey! Ooh!"
X : "Pile."


Lorsque Autolycos a lancé la pièce en l'air, Xena l'a mit à terre, et a rattrapé la pièce. En plus de gagner, elle l'a humilié Laughing

Le banquet débute donc, et Malthos montre le coffre qui détient le trésor, "l'arme la plus redoutable qui soit", et insiste bien sur le fait qu'il est très bien protégé. Et commence donc le numéro d'Autolycos :

Xena [Aside] : “Let’s get to work. I got you here, now what?”
Autolycus [Aside] : “Now, I need a distraction for my work.”
Autolycus/Sinteres : “Lord Malthus, your hospitality is graciously accepted. But, please accept a gift of my own. For the entertainment of all-- my very own Cherish and her dance of the-- three veils. [Aside] Keep them interested, and make me proud.”


Xena [à part] : "Allez, au boulot. Je t'ai amené ici, et maintenant?"
Autolycos [à part] : "Maintenant, j'ai besoin d'une diversion pour me mettre au travail."
Autolycos/Sintérès : "Seigneur Malthos, votre hospitalité est gracieusement acceptée. Mais, veuillez s'l-vous-plaît accepter un cadeau de ma part. Pour le divertissement de tous-- ma très chère Cherish et sa dance des-- trois voiles. [à part] Attire leur attention, et rends-moi fier."


Autolycos est vraiment culotté, il met Xena devant le fait accompli afin qu'elle ne se dérobe pas, certes, il lui le lui a demandé pour détourner l'attention de tous (ça ne pouvait que marcher en même temps tongue), mais bon, quand on peut joindre l'utile à l'agréable... Pourquoi s'en priver?

Le banquet se termine, tout le monde retourne dans sa chambre. C'est le moment que choisissent Xena et Autolycos pour frapper. Ils vont dans la salle de banquet, mais Autolycos déclenche le système d'alarme. Nos deux compagnons s'en retournent donc précipitamment dans leur chambre. Quelqu'un frappe, et Autolycos fait comme si de rien n'était, comme si on le réveillait, et s'en sort en rejetant la faute sur la personne en question :

Autolycus/Sinteres : “What is all this about, Arkel? You know, I’ve got a few complaints for Malthus about you.”
Arkel : “Malthus is dead.”
Autolycus/Sinteres: “Well, you’re off the hook this time.”


Autolycos/Sintérès : "Mais qu'est-ce que c'est que ça, Arkel? Tu sais, j'ai quelques réclamations à faire à Malthos à ton propos."
Arkel : "Malthos est mort."
Autolycos/Sintérès : Eh bien, tu t'en sors bien pour cette fois."


Autolycos commence à paniquer, mais Xena a les mots qu'il faut :

Xena : “What do you mean, you’re out of here?”
Autolycus : “Malthus’ ego was important to our plan. Now he’s dead. So is his ego. So is our plan. Now any good thief knows when to back off and pick another pocket.”
X : “I can’t give up. This chest is too important to my friends.”
Autolycus : “Some advice from me to you-- find less demanding friends.”
X : “There was a time, when I was young, I was wounded in battle-- and those people found me. They dressed my wounds and fed me, though they had nothing to spare. And then, when the enemy came to find me, one of them died protecting me. However, I can’t expect that you would understand that."


Xena : "Comment ça, tu t'en vas?"
Autolycos : "L'ego de Malthos était important pour le plan. Maintenant, il est mort. Ainsi que son ego. Ainsi que notre plan. Un bon voleur sait se retirer et piquer une autre poche."
X : "Je ne peux pas abandonner. Ce coffre est bien trop important pour mes amis."
Autolycos : "J'ai un bon conseil pour toi-- trouve-toi des amis moins exigeants."
X : "Un fois, lorsque j'étais jeune, j'ai été blessée dans une bataille-- et ces gens m'ont trouvée. Ils ont pansé mes blessures et m'ont nourrie, bien qu'ils n'avaient rien à partager. Et ensuite, lorsque l'ennemi est venu me chercher, l'un d'entre eux est mort en me protégeant. Mais je ne peux pas attendre de toi que tu comprennes cela."


Ils retrouvent ensuite le coffre sur leur lit, comme par magie. Xena décide de le remettre à sa place, afin de faire comprendre à celui qui a fait ça qu'il ne joue pas avec n'importe qui. Xena et Autolycos le remettent donc en place, non sans mal, et s'en retournent dans leurs appartements. Le lendemain, tout le monde est convoqué juste devant le château, et le plan commence à partir en cacahuète :

Arkel : “Attention! Please. As you all know, the chest has been recovered. There will be a demonstration of its deadly power this morning. Some local fishermen will be wiped-- from the face of the earth. But, first-- I want to introduce you to someone.”
Sinteres : “Stop!”
Gabrielle : “Ahh!”
Sinteres : “Damned are those who dare resist-- a little more pressure, and she’s dead. I am Sinteres-- the real Sinteres.”


Arkel : "Votre attention s'il-vous-plaît! Comme vous le savez tous, le coffre a été retrouvé. Il y aura une démonstration de son pouvoir mortel ce matin. Quelques pêcheurs locaux seront nettoyés-- de la surface de la terre. Mais, tout d'abord-- Je voudrais vous présenter quelqu'un."
Sintérès : "Stop!"
Gabrielle : "Ahh!"
Sintérès : "Maudits soient ceux qui osent résister-- encore une pression, et elle est morte. Je suis Sintérès-- le véritable Sintérès."


Xena trouve donc un adversaire "à sa taille" :

Gabrielle : “Xena, I’m sorry. I had to do something.”
Xena : “It’s all right-- I was getting tired of this game, anyway. Sinteres, I’ve been looking forward to this.”
Sinteres : “The Warrior Princess-- we finally meet. You understand about pressure points."


Gabrielle : "Xena, je suis désolée. Je devais faire quelque chose."
Xena : "Ca va-- Je commençais de toute façon à être fatiguée de ce petit jeu. Sintérès, j'attendais ce moment avec impatience."
Sintérès : "La Princesse Guerrière-- nous nous rencontrons enfin. Tu connais les points de pression."


Toujours les pieds sur terre, Xena retourne temporairement la situation à son avantage, suffisamment pour détourner l'attention et pouvoir s'enfuir :

Xena : “When we heard that Malthus was dead, you said something about him not fearing the truth. That was a quote from the writing on the chest. How could you have known it if you hadn’t stolen it?”
Arkel : “You’re a dead man, Prognese!”
Sinteres : “No, Arkel-- allow me. I need to stretch a little bit after the journey. Hold a dagger on this young one. Otherwise, Xena might feel bold. Death has a thousand doors to let out life. And, Prognese-- I’ve saved one just for you.”


Xena : "Lorsque nous avons appris que Malthus était mort, tu as dis quelque chose à propos de lui n'ayant pas peur de la vérité. C'était une citation de ce qu'il est écrit sur le coffre. Comment aurais-tu pu la connaître si tu ne l'avais pas volé?"
Arkel : "Tu es un homme mort, Prognèse!"
Sintérès : "Non, Arkel-- laisse-moi faire. J'ai besoin de m'étirer quelque peu après mon voyage. Garde ta dague sur cette jeune fille. Sinon, Xena pourrait se sentir téméraire. La mort a une centaine de portes pour laisser la vie s'évanouir. Et, Prognèse-- J'en ai gardé une juste pour toi."


C'est lorsque Sintérès s'occupe de Prognèse de Xena en profite pour dégager Gabrielle de toute menace et s'en aller. Sintérès a utilisé des points de pression sur Gabrielle, et elle a un affreux mal de tête. Xena s'occupe donc d'elle Smile :

Xena : "How’s your head?”
Gabrielle : “Have you ever had a headache that was so painful, you wanted to be dead? Well, I wish I had one of those right now.”
X : “Come here. Put your head down.”
G : “Owwww! Now I do want to be dead.”
X : “It will take a while to lose it. You’re very lucky. Sinteres knows how to kill using pressure points.”


Xena : "Comment va ta tête?"
Gabrielle : "As-tu déjà eu un mal de tête si douloureux, que tu voulais être morte? Eh bien, j'aimerais en avoir un de ceux-là maintenant."
X : "Approche-toi. Baisse ta tête."
G : "Owwww! Maintenant, je voudrais être morte."
X : "Ca va prendre un certain temps pour que ça passe. Tu as beaucoup de chance. Sintérès sait tuer en utilisant des points de pression."


Gabrielle se fait de nouveau attraper par Sintérès en essayant de le suivre et de laisser des marques montrant le chemin à Xena, à la manière du Petit Poucet. Xena interrompt donc la représentation qu'ont organisée Arkel et Sintérès pour montrer les effets du coffre aux acheteurs. On assiste au combat final entre Xena et Sintérès :

Xena : “Hello again, Sinteres.”
Sinteres : “Xena-- you said you were looking forward to this. Well, I plan to make you happy. Even though, this will be the last bit of joy you experience on this earth.”


Xena : "Rebonjour, Sintérès."
Sintérès : "Xena-- tu as dit que tu attendais ceci avec impatience. J'envisage de te rendre heureuse. Même si ce sera le dernier instant de joie que tu auras sur cette terre."


À noter les encouragements que lance Gabrielle pendant le combat, et les tressaillements de celle-ci lorsque Xena est en mauvaise position... Very Happy

Xena défait bien entendu Sintérès, et quelqu'un ouvre le coffre. Une lumière éblouissante apparaît et enflamme littéralement celui qui a ouvert le coffre et qui tentait de s'enfuir. Xena ayant lu ce qui était écrit sur le coffre, avertit Gabrielle et Autolycos de ne surtout pas s'enfuir ou détourner les yeux du coffre, de faire face à la vérité. Ils vont ensuite voir ce qui se trouve dans le coffre, et découvrent les tablettes sur lesquelles sont écrits les Dix Commandements lol! :

Autolycus : “And you want to return this to your friends?”
Xena : “It belongs to them. And, besides, it’ll be safe with them.”
Autolycus : “‘Thou shall not covet; thou shall not steal’? Ha-ha-ha-ha-ha-- Who can live by those laws?”


Autolycos : "Et tu veux rendre ceci à tes amis?"
Xena : "Ca leur appartient. Et, de plus, ça sera en sûreté avec eux."
Autolycos : "'Tu ne convoiteras pas ; Tu ne voleras pas'? Ha-ha-ha-ha-ha-- Qui peut vivre sous ces lois?"


Notre joyeuse bande s'en va donc retourner le coffre aux amis de Xena, et ils donnent comme promis une récompense à Autolycos : de l'argent, en fait, tout ce qu'ils ont comme argent :

Gabrielle : “Well, I hate to admit it, but I like him; even though-- when you strip it all away, he’s just a thief for hire.”

Gabrielle : "Eh bien, je déteste avoir à le dire, mais je l'aime bien ; même si-- au final, ce n'est qu'un voleur à louer."

On aperçoit au loin Autolycos qui repose discrètement la bourse que l'on vient de lui donner dans la charrette des amis de Xena :

Gabrielle : “I wish I had known he was going to do that-- I wouldn’t have taken this. Pretty, isn’t it?”

Gabrielle : "J'aurais aimé savoir qu'il allait faire ça-- Je n'aurais pas pris ceci. Joli, hein?"

Gabrielle a dérobé à Autolycos une bague qu'elle avait remarqué au début et qui lui plaisait bien, visiblement tongue :

Xena : “Gabrielle, didn’t you read those tablets? ‘Thou shall not steal.’”
Gabrielle : “I promise I’ll give it back-- as soon as I find the owner.”


Xena : "Gabrielle, tu n'as pas lu ces tablettes? 'Tu ne voleras pas.'"
Gabrielle : "Je promets que je la rendrai-- dès que j'en aurais trouvé la propriétaire."
Barbie_tue_Rick
Barbie_tue_Rick
Pied gauche de Gabrielle
Pied gauche de Gabrielle
Féminin Verseau Tigre
Age : 37
Messages : 714
Localisation : Lyon
Subber/Shipper : Seubeuw

Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 Empty Re: Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1

Ven 2 Mai - 3:00
Eh bien, avançons les jeunes! On passe à "The Prodigal" , traduit par "La défense du Village" en français... *hu-hum*

Xena et Gabrielle se font prendre en embuscade par une bande de bandits de grand chemin, et Gabrielle est à la limite de se faire tuer. Elle a figé, et c'est seulement avec l'aide de Xena qu'elle a pu survivre. Xena la rassure en lui disant qu'elles ont survécu à bien pire que ça :

Gabrielle : “Yeah, yeah you are right. Yeah, since hooking up with you, well, I’ve-- I’ve nearly been eaten by a Cyclops. And, I was
almost forced to marry Morpheus; and, practically squashed by a Titan. Why did I just freeze up?”
Xena : “I don’t know; you’re burnt out. It happens”.
G : “It didn’t happen to you.”
X : “No, that’s why I always try to remember: ‘Act, don’t react.’ Go with your gut."


Gabrielle : "Oui, oui tu as raison. Oui, depuis que je te fréquente, eh bien j'ai-- j'ai presque été mangée par un Cyclope. Et, j'ai failli être forcée à me marier avec Morphée ; et, presque été écrasée par un Titan. Pourquoi est-ce que j'ai figé?"
Xena : "Je ne sais pas ; tu es épuisée. Ca arrive."
G : "Ca ne t'es pas arrivé."
X : "Non, c'est pourquoi j'essaye toujours de me souvenir : 'Agis, ne réagis pas'. Vas y avec tes tripes."


Alors j'ai une petite précision à faire quant à la traduction. "Hooking up" que j'ai traduit par "fréquenter", a un autre sens... Alors là, vous allez me dire "Mais quoi??? Quel autre sens ça pourrait avoir, quel autre sens peut justifier qu'elle fasse un aparté??" Twisted Evil Twisted Evil Et vous auriez raison de penser que c'est subtextuel Smile En effet, cette expression "to be hooking up with somebody" est souvent utilisée pour dire... Vous attendez la traduc, hein? Laughing Eh bien ça veut dire "sortir avec quelqu'un", avec ou sans relation sexuelle (bien que plus souvent avec, après, les gens ne sont pas d'accord, c'est encore une histoire de localisation), mais je pense qu'une chose est claire pour tout ceux qui l'emploient, il y a de l'amour derrière!! Donc si j'avais voulu faire ma grosse subbeuse de la mort, j'aurais plutôt traduit par "Oui, depuis que je sors avec toi"... Twisted Evil Mais bon... L'important c'est que vous le sachiez (pourquoi est-ce que j'ai le sentiment d'avoir fait des heureux(ses)? tongue)
Autre chose à retenir, la leçon de Xena à Gabrielle à propos du fait d'agir et non pas de réagir...

On retrouve Xena qui se rend compte, comme souvent, des problèmes auxquels Gabrielle doit faire face, et ce, toute seule :

Xena : “Gabrielle, it was a dangerous situation. You’d have been crazy not to be scared.”
Gabrielle : “I froze, which put us both at risk. If you hadn’t been there, then--”
X : “But, I was.”
G : “Today, yes. But what about tomorrow-- and the next day? I can’t expect you to always be there for me.”
X : “It was just one incident.”
G : “I can’t endanger you. Don’t you see that? I’m just a liability.”
X : “It’s a risk I think I can take.”
G : “But I can’t.”
X : “I can’t help you with this. You’re gonna have to figure it out yourself.”


Xena : "Gabrielle, c'était une situation dangereuse. Tu aurais été folle de ne pas avoir peur."
Gabrielle : "J'ai figé, ce qui nous a toutes les deux mises en danger. Si tu n'avais pas été là, alors--"
X : "Mais je l'étais."
G : "Aujourd'hui, oui. Mais demain-- et le lendemain? Je ne peux pas m'attendre à ce que tu sois toujours là pour moi."
X : "C'était juste un simple incident."
G : "Je ne peux pas t'exposer comme ça. Tu ne le vois pas? Je ne suis qu'une responsabilité."
X : "C'est un risque que je pense pouvoir prendre."
G : "Mais pas moi."
X : "Je ne peux pas t'aider là-dessus. Tu vas devoir résoudre ça toi-même."


Bon... Gabrielle se rend compte que c'est un boulet au moment où c'en est plus un.... Rolling Eyes allez comprendre...

Xena fait ensuite preuve d'un peu de jalousie à l'égard de Lila, mais s'inquiète surtout de ne pas voir sa barde revenir :

Xena : “Where will you go?”
Gabrielle : “The only place I know-- home. Things are simpler there. My sister, Lila’s there-- I-- I can talk to her about this.”
X : “What, you can’t talk to me?”
G : “Of course I can. I just-- Sometimes, you-- you need your family to help solve things. I’m sorry.”
X : “No.”
G : “I have to find out what’s going on with me and I-- I have to do that at home.”
X : “But, you’re coming back, right?”
G : “I guess that depends on what I learn.”


Xena : "Où vas-tu aller?"
Gabrielle : "Le seul endroit que je connaisse-- chez moi. Les choses sont plus simples là-bas. Ma soeur, Lila, y est-- je-- je pourrai lui parler de tout ça."
X : "Quoi, tu ne peux pas me parler à moi?"
G : "Bien sûr que si. C'est juste que-- parfois, tu-- tu as besoin de ta famille pour t'aider à résoudre certaines choses. Je suis désolée."
X : "Non."
G : "Je dois trouver ce qui ne va pas et je-- je dois faire ça chez moi."
X : "Mais, tu reviendras, hein?"
G : "Je suppose que ça dépend de ce que j'apprendrai."


Et on assiste aux douloureux "au revoir", y'a une émotion qui entoure tout ça... Et le regard de Xena est à vous briser le coeur, ainsi que celui de Gabrielle, qui se retourne une fois, mais on voit les larmes arriver, donc elle se retourne et s'en va pour de bon.

À ne pas manquer : la scène d'auto-stop de Gabrielle, pionnière dans le mouvement, puisque souvenez-vous, elle l'a déjà fait dans le premier épisode. Elle essaye cette fois la technique du pouce levé que nous connaissons bien aujourd'hui (et qui a causé et continuera de causer de nombreux "accidents" si vous voyez ce que je veux dire). Elle essaye aussi de faire du charme (ce qui étrangement, ne fonctionne pas...), de faire la blessée, etc...

Elle rejoint donc finalement son village, mais a été alertée sur le chemin qu'un certain "Damon" et son armée en auraient après son village... Elle retrouve sa soeur par la suite, Lila, qui elle-même semble jalouse de Xena...

Lila : “Damon and his men have been hitting us for food and supplies every few months since you left. They use us while his men attack other villages. I don’t suppose you’ve brought the woman wonder with you.”
Pharis : “Who cares? We don’t need Xena to save us. We’ve hired a warrior of our own: Meleager the Mighty-- that’s who we’re here to welcome.”


Lila : "Damon et ses hommes sont venus nous réclamer de la nourriture et du ravitaillement régulièrement depuis que tu es partie. Ils nous utilisent tandis que ses hommes attaquent d'autres villages. Je suppose que tu n'as pas apporté la femme merveille avec toi."
Pharis : "On s'en fiche! Nous n'avons pas besoin de Xena pour nous sauver. Nous avons embauché un guerrier nous-mêmes : Méléagre le Grand-- c'est celui que nous sommes venus accueillir."


Après que Méléagre arrive, et qu'il s'effondre littéralement sous le poids de l'alcool, Gabrielle et Lila s'en occupent et discutent, ce qui donne une nouvelle occasion à Lila de prouver qu'elle en veut dans un sens à Xena :

Gabrielle : “A warrior-- Hah! Xena would never act like this. It shows a total lack of respect-- not just for us, but for himself. And one thing a fighter can’t afford to lose is self-respect. As a matter of fact--”
Lila : “Well, if Xena’s so perfect, I’m surprised that you can stand to be around simple people like us-- You know, your family.”


Gabrielle : "Un guerrier-- Hah! Xena n'agirait jamais ainsi. Cela démontre un total manque de respect-- pas seulement pour nous, mais pour lui. Et s'il y a bien une chose qu'un combattant ne peut se permettre de perdre, c'est bien le respect de soi-même. En fait--"
Lila : "Eh bien, si Xena est si parfaite, je suis surprise que tu puisses supporter d'être autour de gens simples comme nous-- tu sais, ta famille."


Je la trouve un peu dure avec Gabrielle, mais bon, c'est sa colère qui parle plus qu'autre chose à ce moment-là...

Gabrielle réussit à rendre Méléagre plutôt sobre, et c'est après une longue discussion avec lui qu'elle a réussi à lui faire comprendre que les villageois comptent sur lui. Ils se mettent donc tous les deux au travail, et préparent la défense. Lila n'y comprend rien, et c'est lorsqu'elles sont en pleine forêt qu'elle se décide à nous refaire une scène de jalousie, sauf que là, c'est évident, même pour Gabrielle :

Gabrielle : “Never mind. Xena taught me what to look for.”
Lila : “Tell me, Gab, is there anything Xena doesn’t know, or should we build her a temple right now?”
G : “Lila, are you jealous of Xena?”
Lila : “Jealous? No, just because you chose her over me.”
G : “I didn’t choose her over you.”
Lila : “Sure you did. But I don’t blame you. Next to Xena, I must seem pretty dull."


Gabrielle : "Oublie. Xena m'a apprit ce qu'il faut chercher."
Lila : "Dis moi, Gab, y a-t-il quelque chose que Xena ne sache pas, ou bien devrions-nous lui construire un temple, là, de suite?"
G : "Lila, es-tu jalouse de Xena?"
Lila : "Jalouse? Non, c'est juste parce que tu l'a préférée à moi."
G : "Je ne l'ai pas préférée à toi."
Lila : "Bien sûr que si. Mais je ne te blâme pas. À côté de Xena, je dois paraître plutôt insipide."


Gabrielle tente donc de la rassurer sur la place qu'elle tient :

Gabrielle : “I never forgot you-- ever. Look, Lila, Xena’s my friend, yes, but you’re my sister. Nobody could ever replace you-- In fact, you’re the reason I came home-- for good.”

Gabrielle : "Je ne t'ai jamais oubliée-- jamais. Écoute, Lila, Xena est mon amie, oui, mais tu es ma soeur. Personne ne pourrait jamais te remplacer-- En fait, tu es la raison pour laquelle je suis revenue à la maison-- pour de bon."

Mon dieu, qu'as-tu dit là, malheureuse!!
Mais elle dit aussi que personne ne pourrait prendre la place de sa soeur, donc... Que Xena ne l'est pas, donc que ceux qui disent que Xena et Gabrielle se voient comme des soeurs... Bah, CQFD tongue

Et voilà la suite juste en dessous tongue
Barbie_tue_Rick
Barbie_tue_Rick
Pied gauche de Gabrielle
Pied gauche de Gabrielle
Féminin Verseau Tigre
Age : 37
Messages : 714
Localisation : Lyon
Subber/Shipper : Seubeuw

Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 Empty Re: Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1

Ven 2 Mai - 3:02
Chose promise, chose due, voilà la suite de "The Prodigal" / "La Défense du Village"

Méléagre se fait capturer par l'armée de Damon, et Gabrielle se rend donc au camp du seigneur de guerre afin de tenter de le sauver, mais comme souvent, elle parle bien trop :

Damon: “Who are you? What do you want?”
Gabrielle : “Well, those are-- two very good questions, and-- not to be answered lightly. After all, do any of us really know who we are? And as for what we want, well, I think it was Sophocles who once said--”
Damon : “Kill her.”


Damon : "Qui es-tu? Et qu'est-ce que tu veux?"
Gabrielle : Eh bien, ce sont-- deux très bonnes questions, et-- qui ne peuvent être résolues avec légèreté. Après tout, est-ce qu'aucun d'entre nous ne sait réellement qui nous sommes? Et quant à ce que nous voulons, eh bien, je crois que c'est Sophocle qui a dit un jour--"
Damon : "Tuez-la."


C'est plutôt radical comme solution mais j'aime l'esprit, Xena aurait très bien pu couper court de la même manière.

Méléagre et Gabrielle parviennent finalement à s'enfuir, et préparent réellement les villageois à recevoir l'armée de Damon. Les pièges sont enfin tendus, et Gabrielle et Lila guettent l'arrivée de l'armée. Elles discutent, et aplatissent les choses entre elles :

Lila : “Sometimes I just think I’m growing old. But you-- Planning all those traps? Getting set? Figuring out those strategies? Xena really taught you a lot, huh?”
Gabrielle : “Yes, she did-- She taught me when to fight, when to talk. She taught me how to know the difference between a friend and an enemy. And, she taught me what it means to have a best friend.”
Lila : “Then, why’d you come back?”
G : “Because some things can’t be taught. Some things, you either have or you don’t. Like the connection you can only feel with your sister. Xena can’t teach me that-- I already have it-- Aw-- all right, enough of this mushy stuff.”
Lila : “No-- We need to be on watch.”
G : “I can only imagine what Xena would say if she saw us.”
Lila : “There they are!”
G : “No, but, I mean, after she said that.”


Lila : "Parfois, j'ai juste l'impression que je vieillis. Mais toi-- Planifier tous ces pièges? Préparer tout ça? Trouver toutes ces stratégies? Xena t'en a vraiment apprit beaucoup, hein?"
Gabrielle : "Oui, c'est vrai-- Elle m'a apprit à discerner les moments où l'on doit se battre, et les moments où il faut parler. Elle m'a apprit à faire la différence entre un ami et un ennemi. Et elle m'a apprit ce que ça veut dire d'avoir une meilleure amie."
Lila : "Alors pourquoi es-tu revenue?"
G : "Parce qu'il y a certaines choses qui ne peuvent s'enseigner. Des choses que tu as, ou que tu n'as pas. Comme la filiation que tu ne peux ressentir qu'avec ta soeur. Xena ne peut pas m'apprendre ça-- je l'ai déjà--Très-- Très bien, assez de toute cette mièvrerie."
Lila : "Non-- nous devons monter la garde."
G : "Je peux très bien imaginer ce que Xena dirait si elle nous voyait."
Lila : "Les voilà!"
G : "Non, mais, après qu'elle ait dit ça je veux dire."


Lila aperçoit en fait l'armée arriver. Elles descendent toutes les deux au village, et lancent l'alerte. Problème : Méléagre a disparu, avec l'argent :

Pharis : “Meleager’s the key to our whole defense. Without a warrior, we’re dead.”
Lila : “But, we have a warrior. Gabrielle can lead us.”
Pharis : “Gabrielle?”
Gabrielle : “Me?”
Lila : “Who better than a student of Xena’s? Everybody, please stop! Listen to me! I’m no hero, believe me. But, the way I see it, we have two choices : We either take a stand and possibly die. Or, we surrender, and die for sure. It’s time to stop talking and start fighting! Isn’t that right, Gabrielle? Isn’t that what Xena taught you?”
G : “Right. Damon and his men won’t be satisfied till they’ve picked this place clean. Now, if you want a future, we have to stop them now.”
Pharis : “Run along, Gabrielle. This is a decision for the whole village, not an outsider.”
Lila : “Hold it! In case you hadn’t noticed, this is Gabrielle-- my sister! This is her village! And if you people were smart, you’d realize that Xena has taught her more about
the warrior arts than you’ll ever know about anything!”


Pharis : "Méléagre est la clé de toute la défense. Sans un guerrier, nous sommes morts."
Lila : "Mais, nous avons un guerrier. Gabrielle peut nous diriger."
Pharis : "Gabrielle?"
Gabrielle : "Moi?"
Lila : "Qui mieux qu'une élève de Xena? Tout le monde, arrêtez! Écoutez moi! Je ne suis pas une héroïne, croyez-moi. Mais, la manière dont je vois les choses, nous avons deux choix : Nous pouvons soit prendre position et peut-être mourir. Ou bien nous nous rendons, et mourrons sans aucun doute. Il est temps d'arrêter de parler et de commencer à se battre! N'est-ce pas, Gabrielle? Ce n'est pas ce que Xena t'a appris?"
G : "C'est ça. Damon et ses hommes ne seront pas satisfaits jusqu'à ce qu'ils aient complètement nettoyé cet endroit. Alors, si nous voulons un futur, nous devons les arrêter maintenant."
Pharis : "Va-t'en Gabrielle. C'est une décision pour le village en entier, pas pour une étrangère."
Lila : "Attendez! Au cas où vous ne l'auriez pas remarqué, c'est Gabrielle-- ma soeur! C'est son village! Et si vous étiez malins, vous réaliseriez que Xena lui en a appris bien plus à propos de l'art du combat que vous n'en saurez jamais à aucun propos!"


Je sais pas vous, mais je trouve qu'elle a un sacré tempérament la Lila... Les choses s'arrangent entre les deux soeurs, et l'amertume de Lila envers Xena disparaît petit à petit.

Méléagre réapparaît finalement in extremis, il était en fait parti acheter des lances de bonne qualité, et s'en sert à merveille, il a été décisif. Il se bat contre Damon, et Gabrielle lui donne un conseil en plein combat :

Gabrielle : “Act! Don’t react!”

Gabrielle : "Agis! Ne réagis pas!"

C'est visiblement une excellente élève cette petite Gabrielle Wink

Tout est bien qui finit bien, le village fête la victoire, et Lila surprend Gabrielle en train de rêvasser :

Lila : “A dinar for your thoughts?”
Gabrielle : “Don’t waste your money.”
Lila : “Then I’ll tell you. You love this village. Love your family, your friends. But you have to leave, and you don’t know how to tell us.”
G : “It’s not just that. Oh, Lila, I wanna be a part of your life. A day didn’t go by that I didn’t think of you, and, I-- I missed you terribly.”
Lila : “You’re dreams are elsewhere. Gabrielle, you are destined for great things. Your heart belongs on the road-- not here in this little village. If you stay here, your life will never be complete. Live life, Gabrielle. Don’t let it pass you by.”
G: “I thought I was the only oracle in the family.”
Lila : “It doesn’t take an oracle to realize that you belong out there in the world with Xena, helping to change people’s lives for the better-- like you did here.”


Lila : "Un dinar contre tes pensées."
Gabrielle : "Ne gaspille pas ton argent."
Lila : "Alors je vais le dire. Tu aimes ce village. Tu aimes ta famille, tes amis. Mais tu dois partir, et tu ne sais pas comment nous le dire."
G : "C'est pas seulement ça. Oh, Lila, je veux faire partie de ta vie. Un seul jour ne s'est pas passé sans que je ne pense à toi, et, tu-- tu m'as terriblement manquée."
Lila : "Tes rêves sont ailleurs. Gabrielle, tu es destinée à de grandes choses. Ton coeur appartient à la route-- pas ici, dans ce petit village. Si tu restes ici, ta vie ne sera jamais vraiment complète. Vis la vie, Gabrielle, ne la laisse pas t'échapper. "
G : "Je pensais être le seul oracle de la famille."
Lila : "Il ne faut pas être un oracle pour réaliser que tu appartiens au monde extérieur avec Xena, aidant à faire évoluer en bien la vie des gens-- comme ce que tu as fait ici."


Si l'on assimile "la route" à Xena, ce qui n'est pas extrapoler je pense, puisque c'est elle qui l'a amenée à ce destin là, les paroles de Lila prennent un tout autre sens... Twisted Evil Twisted Evil
Et la vérité sort de la bouche des enfants y paraît, bah moi je dis qu'elle sort aussi de la bouche de Lila en fin d'épisode (ouais, parce qu'en début d'épisode, elle dit n'importe quoi).

Et on en arrive donc à la scène de fin : Gabrielle est revenue à l'endroit où elle avait "figé" au début, et rencontre de nouveau les mêmes malfrats, avec en prime les retrouvailles de nos deux héroïnes favorites :

Bad guy: “Well, well, well, we meet again. I guess you would call this a little rock and roll. Ha, ha, ha. You’re not so brave without your well-muscled friend, are you? Last time we did this, you and your friend chose to fight, rather than submit. Care to rethink your decision?”
Man : “Not again!”
Gabrielle : “Xena! When did you get here?”
Xena : “In time to see you vault that cart-- Gutsy move.”
G : “That was gutsy, huh? I didn’t freeze.”
X : “No, you didn’t. Did you find the answers you were looking for?”
G : “Yeah, yeah, I did. You know, it’s kind of funny, don’t you think, that we should just run into each other, I mean, here?”
X: “Not really-- I was on my way to Potadeia just to see how
things were going.”
G : “Really? So you like that move, huh?”
X : “Yeah, it was all right.”
G : “All right?! Well, I could teach it to ya.”


Méchant : "Alors, alors, comme on se retrouve. Je suppose qu'on pourrait dire que c'est un peu "rock and roll". Ha, ha, ha. Tu fais moins la maligne sans ta copine super-musclée, hein? La dernière fois que nous avons fait ça, toi et ton amie aviez choisi de vous battre, plutôt que de vous soumettre. Tu veux revoir ta copie?"
Homme : "Pas encore!"
Gabrielle : "Xena! Quand es-tu arrivée ici?"
Xena : "À temps pour te voir éviter cette charrette-- courageux mouvement."
G : "C'était courageux, hein? Je n'ai pas figé."
X : "Non, tu n'as pas figé. As-tu trouvé les réponses que tu cherchais?"
G : "Oui, oui, je les ai trouvées. Tu sais, c'est assez drôle, tu ne trouves pas, que nous nous rencontrions, je veux dire, comme ça, ici?"
X : "Pas vraiment-- J'étais en route pour Potidée, juste pour voir comment les choses évoluaient."
G : "Vraiment? Alors tu aimes ce mouvement, hein?"
X : "Ouais, c'était pas mal."
G : "Pas mal?! Eh bien, je pourrais te l'apprendre."


À noter : Le contentement de Xena lorsqu'elle entend Gabrielle l'appeler.
Un regard de Gabrielle qui me laisse perplexe, dès que Xena confirme que son mouvement était courageux... Alors qu'elle la regardait droit dans les yeux, elle baisse quelques secondes ses yeux au niveau de la poitrine de Xena... tongue
Et elle répète ça plusieurs fois après...
Est-ce parce que sa Princesse Guerrière l'a manquée, qu'elle se permet d'observer le joli spectacle qu'elle lui offre, et qu'elle regarde si tout est bien en place? lol!


Dernière édition par Barbie_tue_Rick le Jeu 22 Mai - 1:48, édité 1 fois
CarpeDiem
CarpeDiem
Paysan de Poteidaia
Paysan de Poteidaia
Féminin Taureau Tigre
Age : 49
Messages : 251

Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 Empty Re: Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1

Ven 2 Mai - 14:10
Very Happy Very Happy chouette plein de lecture, j'aime beaucoup les commentaires et l'aparté
Barbie_tue_Rick
Barbie_tue_Rick
Pied gauche de Gabrielle
Pied gauche de Gabrielle
Féminin Verseau Tigre
Age : 37
Messages : 714
Localisation : Lyon
Subber/Shipper : Seubeuw

Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 Empty Re: Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1

Ven 2 Mai - 18:44
Eh bien dis donc, y'en a qui aiment les pâtés dis moi! Heureuse de pouvoir satisfaire ton appétit de lecture, CarpeDiem! Smile

Et je poursuis Very Happy
Barbie_tue_Rick
Barbie_tue_Rick
Pied gauche de Gabrielle
Pied gauche de Gabrielle
Féminin Verseau Tigre
Age : 37
Messages : 714
Localisation : Lyon
Subber/Shipper : Seubeuw

Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 Empty Re: Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1

Ven 2 Mai - 21:53
Bon, alors là, on va passer à un bel épisode, avec pas mal de subtext (pour la saison 1 quoi, après ça s'accélère) : "Altered States" ou "Le Sacrifice".

On retrouve nos deux héroïnes en train de se baigner... Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 41632
Et voilà un classique du subtext :

Gabrielle : “How was that?”
Xena : “Very good-- you’re getting the hang of it.”
G : “Really?”
X : “Come on, Gabrielle, you’ve been wanting to do this for ages. Just reach under this rock-- give it your best shot.”
G : “OK. I did it! I did it!”


Gabrielle : "C'était comment?"
Xena : "Très bien-- tu commences à te faire la main."
G : "Vraiment?"
X : "Allez Gabrielle, tu veux faire ça depuis très longtemps. Va jusqu'en dessous de ce rocher-- fais de ton mieux."
G : "Très bien. J'ai réussi! Je l'ai fait!!"


J'en ai déjà discuté avec quelqu'un, et cette scène (au-delà du visuel qui se passe de commentaire) est très subtextuelle. Il faut se souvenir du troisième épisode, "Dreamworker". Dans les toutes premières répliques, Xena dit qu'elle a dormi "comme un rocher" (bon, la traduction laisse à désirer, mais c'est pour que vous compreniez bien le lien lol sinon, on aurait traduit par "dormir comme un loir" par exemple), et Gabrielle "sur un rocher". On peut donc assimiler Xena au "rocher" de Gabrielle, celui auquel elle s'accroche tout le temps, afin de continuer. Il ne vous reste plus qu'à appliquer cette théorie sur ce dialogue, et ça prend un tout autre sens... Bien plus "sexuel" cette fois-ci... (merci à Chakram pour avoir participé à cette théorie lol spéciale casse-dédi, big up big up!)

Un curieux événement perturbe cette scène ( Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 3743 ), un enfant se fait poursuivre par une bande de religieux ayant soif de sang, mais Xena est désormais au service des plus faibles, et dans "plus faibles", bah y'a les mioches lol! :

Maell : “Enough! I don’t know who or-- what you are. But this business is none of yours.”
Xena : “My name is Xena, and the way I see it, half a dozen men going after one small, defenseless boy kinda makes it my business. Call it my maternal instinct.”


Maël : "Assez! Je ne sais pas qui ou-- ce que tu es. Mais ce ne sont pas tes affaires."
Xena : "Mon nom est Xena, et la manière dont je vois les choses, une demi-douzaine d'hommes pourchassant un petit enfant sans défense, fait que ça devient en quelque sorte mes affaires. Appelle ça l'instinct maternel."


Woh, il fait peur l'instinct maternel Shocked

Elle prend donc le jeune Icos sous son aile, et l'emmène avec Gabrielle dans une grotte qu'elle utilisait à l'époque, avec son armée. Elle laisse donc Icos en compagnie de Gabrielle alors qu'elle s'en va rendre visite au père d'Icos, afin de voir quel genre de père sacrifierait son fils au nom d'un dieu. Gabrielle raconte donc une histoire au jeune enfant, et se rendant compte qu'il n'écoute absolument rien, nous transforme la guerre de Troie en une sorte d'arène pour monstres fantastiques :

Gabrielle : “Then suddenly, the soldiers burst out of the wooden horse, surprising everyone, and uh, and then the-- the Trojans turned into growling lions, with blood dripping from their lips. And then, oh, the Greeks-- they brought in an army of, oh, fire-breathing, tin-headed Hydras. And this is very interesting, isn’t it? Right?!”

Gabrielle : "Et soudain, les soldats ont sauté hors du cheval de bois, surprenant tout le monde, et uh, et ensuite les-- les Troyens se sont transformés en lions rugissants, les lèvres ruisselantes de sang. Et là, oh, les Grecs-- ils ont amené une armée de, oh, des Hydres crachant le feu, les têtes étamées. Et ceci est très intéressant, n'est-ce pas? N'est-ce pas?!"

Quelle imagination cette Gabrielle quand même, elle est pas barde pour rien...

Gabrielle patiente toujours dans la grotte, avec Icos, et on apprend également dans cet épisode que la gourmandise est un vilain défaut...

Gabrielle : “Oh, hey, look, there’s no use in speculating. We’ll know more when Xena gets here. I just hope she brings some food. I’m famished.”
Icus : “Oh, I’ve got food.”
G : “You do?”
Icus : “My mother packed it for me. I’ve got apples and pears and cheese and some--”
G : “Is this nutbread? Ah, yum! I haven’t had this since I was home.”
Icus : “Help yourself-- I’m not hungry.”
G : “Oh, no, I couldn’t. I-- Well, if you’re sure. Hah-hah! Yeah-- You don’t know what you’re missing.”


Gabrielle : "Oh, hey, écoute, pas besoin de faire des suppositions. On en saura plus lorsque Xena sera là. J'espère juste qu'elle rapportera un peu de nourriture. Je meurs de faim."
Icos : "Oh, j'ai de la nourriture."
G : "Tu en as?"
Icos : "Ma mère l'a emballée pour moi. J'ai des pommes et des poires, du fromage, et un peu de--"
G : "C'est du pain aux noix? Ah, miam! Je n'en ai pas mangé une seule fois depuis que je suis partie de chez moi."
Icos : "Sers-toi-- Je n'ai pas faim."
G : "Oh, non je ne peux pas. Je-- Eh bien, si tu en es sûr. Hah-hah! Ouais-- tu ne sais pas ce que tu rates."


Gabrielle pique la bouffe d'un gamin quand même... Elle a pas honte!

Après avoir discuté avec le père et le frère d'Icos, Xena revient dans la grotte, et trouve une Gabrielle inanimée, au sol :

Xena : “Gabrielle, Gabrielle, can you hear me? Wake up.”
Gabrielle : “Uhhhhhh.”
X : “Here-- You all right?”
G : “I’m great. I-- I can’t see, but, I’m good.”
X : “Try using both eyes.”
G : “Oh, ah, yeah, that’s better, uh-huh.”
X : “Think you can stand?”
G : “You mean, I’m not?”
X : “Come on! There you go.”
G : “By the gods!!
X : “What is it?
G : “You are beautiful!


Xena : "Gabrielle, Gabrielle, tu m'entends? Réveille-toi."
Gabrielle : "Uhhhh."
X : "Là-- Ca va?"
G : "Je vais super bien. Je-- je ne vois rien, mais, je vais bien."
X : "Essaye d'utiliser tes deux yeux."
G : "Oh, ah, ouais, c'est mieux, uh-huh."
X : "Tu penses pouvoir te lever?"
G : "Tu veux dire, je ne suis pas debout?"
X : "Allez! Voilà."
G : "Par les Dieux!!"
X : "Qu'est-ce qu'il y a?"
G : "Tu es magnifique!"


Gabrielle en tombe par terre, ce qui illustre parfaitement l'expression "belle à en tomber par terre" héhéhé... Un grand moment de subtext une fois encore tongue Je pense que je n'ai pas besoin d'expliquer quoi que ce soit Wink

Toutes les scènes se déroulant dans la grotte, j'adore :

Xena : "You do remember Icus, don’t you?”
Gabrielle : “Of course, I remember Icus.”
X : “Good. Do you know where he is?”
G : “Where?”
X : “No, I’m asking you. Where’s Icus?”
G : “I don’t know."


Xena : "Tu te souviens bien d'Icos, hein?"
Gabrielle : "Bien sûr que je me souviens d'Icos."
X : "Bien. Tu sais où il est?"
G : "Où?"
X : "Non, je te le demande? Où est Icos?"
G : "Je sais pas."


La grotte donne lieu à des dialogues sans queue ni tête, j'aime vraiment ce genre de répliques, du tac au tac, c'est vraiment bien construit je trouve... C'est bien à lire, mais à voir, c'est encore mieux Wink

Et Xena s'adapte à la folie de Gabrielle, elle sait vraiment comment la manier... *hu-hum* :

Xena : “It’s OK. There’s no sign of a struggle. My guess is he went to get his mother. Aside from us, she’s his only ally.”
Gabrielle : “What are we waiting for? Let’s go! The rest of you, follow me!”
X : “Hold it!”
G : “At ease! Yeah!”
X : “I’ve got a better idea. I’ll go and get Icus, while you and the-- others try to, um--”
G : “Work on our song? Mmm, yeah. Just between you and me, the altos are slightly flat.”
X : “Perfect. Gabrielle, don’t let anyone leave the cave. Understand?"


Xena : "C'est bon. Il n'y a aucun signe de combat. Je suppose qu'il est allé voir sa mère. En dehors de nous, elle est sa seule alliée."
Gabrielle : "Qu'est-ce qu'on attend? Allons-y! Vous tous, suivez moi!"
X : "Attends!"
G : "Repos! Ouais!"
X : "J'ai une meilleure idée. Je vais chercher Icos, pendant que toi et les-- autres essayez de, um--"
G : "Travailler sur notre chanson? Mmm, ouais. Juste entre nous, les altos sont légèrement faux."
X : "Parfait. Gabrielle, ne laisse personne sortir de la grotte. Compris?"


Xena laisse donc Gabrielle en compagnie de ses amis imaginaires, et va retrouver Icos qui s'est réfugié chez sa mère. Ils discutent tous ensemble, et entendent soudain quelqu'un qui s'approche :

Gabrielle : “You don’t know me. I’m looking for a woman named Xena! Warrior Princess! Ah! No! Ow!”
Xena : “What are you doing here? I thought I told you to wait for me at the cave.”
G : “I did, and then this rock told me I had to come find you..”
X : “The rock spoke to you.”
G : “Oh, yeah, I mean, his voice was a little gravelly, but I understood.”


Gabrielle : "Vous ne me connaissez pas. Je cherche une femme qui s'appelle Xena! Pincesse Guerrière! Ah! Non! Ow!"
Xena : "Qu'est-ce que tu fais là? Je pensais t'avoir dit de m'attendre dans la grotte."
G : "Je t'attendais, et là ce rocher m'a dit que je devais venir te chercher..."
X : "Le rocher t'a parlé."
G : "Oh, oui, je veux dire, sa voix était un peu graveleuse, mais j'ai compris."


Gabrielle est visiblement toujours aussi confuse... Rolling Eyes

Maël, le frère d'Icos, réussit à retourner la situation à son avantage, et envoie Xena et Gabrielle dans un puits, mais c'était sans compter la force de Xena :

Xena : “Go ahead, climb up my body.”
Gabrielle : “All right-- OK, now what?”
X : “Now, for the fun part.”
G : “Xena, ah, how could you do this? Did I hurt you?”
X : “No, no-- Loving every moment of it.”
G : “How did we get in here, anyway? And, why does my head feel like it was kicked by a centaur?”
X : “Does it? Good-- The henbane must be wearing off.”
G : “Henbane?”
X : “Long story.”
G : “Yeah, well, if we fall, tell it to me on the way down.”


Xena : "Vas-y Gabrielle, monte sur moi."
Gabrielle : "Très bien-- Bon, qu'est-ce qu'on fait maintenant?"
X : "Maintenant, c'est le moment où on s'amuse."
G : "Xena, ah, comment pourrais tu faire ça? Je t'ai fait mal?"
X : "Non, non-- je profite de chaque moment."
G : "Mais comment sommes-nous arrivées ici? Et, pourquoi est-ce que j'ai l'impression que ma tête a été frappée par un Centaure?"
X : "Ah oui? Bien-- L'effet de la jusquiame noire doit s'estomper."
G ; "Jusquiame noire?"
X : "Longue histoire."
G : "Ouais, et bien si on tombe, raconte la moi sur le chemin vers le bas."


Xena sue sang et eau pour remonter son corps et celui de Gabrielle jusqu'en haut, et elle prend même le temps de discuter avec Gabrielle, qui semble aller mieux.

Elles réussissent à remonter, et se rendent compte que le Dieu qui parlait au père d'Icos et lui demandait de sacrifier son fils, n'était autre que Maël, le frère d'Icos, utilisant un porte-voix pour que ça soit un peu plus crédible. C'est aussi le même Maël qui a mit la plante aux propriétés psychotropes dans le pain aux noix, le même pain qui a fait perdre la tête à Gabrielle... Enfin, tout s'arrange finalement, et le père d'Icos ne sacrifie pas son enfant, au dernier moment, parce qu'il entend de nouveau la voix de son dieu. Xena avait envoyé Gabrielle chercher le porte-voix, il semblerait donc que Gabrielle ait réussi à ordonner au père d'Icos de relâcher l'enfant en question. Et voilà la scène de fin :

Xena : “Take care!”
Gabrielle : “Do you think you can talk any louder? I don’t think they heard you on Mt. Olympus. Unless, of course, you’re trying to
convert to the one true God.”
X : “One God-- Although, you’ve gotta admit, it’s a pretty interesting theory. How’s the head?”
G : “Hey!”
X : “Whoa!”
G : “Look, do me a favor, OK? If you ever see me take a drug again, just kill me.”
X : “You’ve got a deal. Still, for someone high on henbane, you do a pretty fair voice of God routine.”
G : “What’s that supposed to mean?”
X : “Your voice of God impersonation. Not bad, although, you could improve your timing. You almost cost Anteus an arm.”
G : “Wait! Are you saying that you heard it, too? The voice! And here, I thought it was the henbane.”
X : “Very funny. Although, it wouldn’t have been if you had taken much longer getting that loud-talking thing.”
G : “Well, that’s just it-- I never did get the loud-talking thing. I mean, I tried. I even had it in my hand, but I lost it.”
X : “That can’t be. I mean, come on. If you didn’t do it, then who---?”


Xena : "Prenez soin de vous!"
Gabrielle : "Tu penses pouvoir parler encore plus fort? Je ne crois pas qu'ils t'aient entendue sur le Mont Olympe. À moins que, bien sûr, tu n'essayes de te convertir à l'unique véritable Dieu."
X : "Un Dieu-- Bien que, tu dois l'admettre, c'est une théorie plutôt intéressante. Comment va ta tête?"
G : "Hey!
X : "Whoa!"
G : "Écoute, rends moi un service, tu veux? Si jamais tu me revois prendre de la drogue, tue moi."
X : "On a un deal. Mais pour quelqu'un de drogué, tu fais un numéro de 'voix de Dieu' plutôt convaincant."
G : "Qu'est-ce que ça veut dire?"
X : "Ton imitation d'une voix de Dieu. Pas mal, bien que tu aurais pu améliorer ton timing. Tu as failli coûter un bras à Antéos."
G : "Attends! Tu veux dire que tu l'as entendue toi aussi? La voix! Et moi qui pensais que c'était la drogue."
X : "Très drôle. Mais ça ne l'aurait pas été si tu avais prit plus de temps pour attraper cette chose qui fait porter la voix."
G : "Eh bien, c'est exactement ça-- je n'ai pas réussi à attraper cette chose. Je veux dire, j'ai essayé. Je l'ai même eu à portée de main, mais je l'ai perdu."
X : "C'est pas possible. Allez quoi. Si tu ne l'as pas fait, alors qui--?"
Barbie_tue_Rick
Barbie_tue_Rick
Pied gauche de Gabrielle
Pied gauche de Gabrielle
Féminin Verseau Tigre
Age : 37
Messages : 714
Localisation : Lyon
Subber/Shipper : Seubeuw

Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 Empty Re: Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1

Sam 3 Mai - 3:15
On continue, avec le vingtième épisode "Ties That Bind", ou "Le Père Retrouvé" en français.

Alors cet épisode, s'il n'est pas très subtextuel, montre une certaine avancée dans les relations entre Gabrielle et Xena.

On observe un seigneur de guerre, en compagnie d'Arès. Ce seigneur de guerre, Kirilos, est à la tête de l'armée d'Arès, et compte bien y rester. Mais Arès lui signifie que sa place est peut-être en danger :

Kirilus : “No man can better lead this army.”
Ares : “Perhaps-- but sometimes, the best man for a job-- is a woman.”
Kirilus : “Xena!”


Kirilos : "Aucun homme ne peut mieux mener cette armée."
Arès : "Peut-être-- mais parfois, le meilleur homme pour un emploi-- est une femme."
Kirilos : "Xena!"


Eh bien si, y'en a une qui est meilleure que tous, Xena! cheers

On retrouve par la suite nos deux héroïnes en train de guetter ce qui se passe au camp du-dit Kirilos. Elles voient des femmes malmenées :

Gabrielle : “That explains the cries of help we heard from the girls. They’re gonna sell ‘em as slaves.”
Xena : “No, they’re not.”
G : “There must be twenty men down there, Xena.”
X : “I didn’t say it would be easy.”


Gabrielle : "Ceci explique les appels à l'aide que nous avons entendus de ces filles. Ils vont les vendre en tant qu'esclaves."
Xena : "Non, il ne le feront pas."
G : "Il doit y avoir vingt hommes là-bas, Xena."
X : Je n'ai pas dit que ce serait facile."


Xena prend donc les choses en main, une fois de plus.

Mais un homme se jette corps et âme, et Xena, voyant ça, ne peut s'empêcher d'intervenir, bien entendu. Elle réussit à le mettre en sûreté, et discute avec lui :

Xena : “Watch out. Here. Sit down. Were you trying to kill yourself, or are you just new at this?”
Atrius : “I’ve been a warrior longer than you’ve been alive. If you hadn’t interfered, those girls’d be free right now.”
X : “If I hadn’t interfered, I’d be digging your grave right now.”
Gabrielle : “Xena?! Is he all right?”
X : “Uh-huh.”
Atrius : “Xena?”
X : “Do I know you?”
Atrius : “You should. I’m your father.”


Xena : "Fais attention. Là. Assieds-toi. tu essayais de te faire tuer, où est-ce que tu es juste nouveau dans le métier?"
Atrios : "J'ai été guerrier plus longtemps que tu n'as été en vie. Si tu n'étais pas intervenue, ces filles seraient libres maintenant."
X : "Si je n'étais pas intervenue, je creuserais ta tombe juste maintenant."
Gabrielle : "Xena?! Il va bien?"
X : "Uh-huh."
Atrios : "Xena?"
X : "Je te connais?"
Atrios : "Tu devrais. Je suis ton père."


Xena rencontre donc son père... C'est d'ailleurs la première fois qu'on en parle dans la série (il me semble Rolling Eyes)

Kirilos emploie un tueur de grand talent pour s'occuper de Xena, mais elle est bien plus maligne que ça, et réussit à éviter la tentative d'assassinat. Cependant, lorsqu'elle rejoint l'assassin, qui était en compagnie de Gabrielle et Atrios, quelque chose d'anormal semble s'être déroulé...

Xena : “What happened? Gabrielle, what is it?”
Gabrielle : “He was-- he was surrendering, and Atrius killed him.”
Atrius : “It was self-defense. Xena, he had a dagger. He was trying to kill me. Look for yourself.”
G : “I didn’t see that.”
Atrius : “You look surprised.”
G : “I was right here, Xena, but I, I-- I didn’t see it.”
X : “Everybody makes mistakes-- including me. Come on, let’s get going.”


Xena : "Qu'est-ce qui s'est passé? Gabrielle, qu'est-ce qu'il y a?"
Gabrielle : "Il était-- il se rendait, et Atrios l'a tué."
Atrios : "C'était de la légitime défense. Xena, il avait une dague. Il essayait de me tuer. Regarde toi-même."
G : "Je n'avais pas vu ça."
Atrios : "Tu as l'air surprise."
G : "J'étais juste là Xena, mais je-- je ne l'ai pas vue."
X : "Tout le monde fait des erreurs-- moi y compris. Allez, on y va."


Gabrielle doute d'Atrios, mais se convainc au final qu'elle avait simplement mal vu.

Atrios discute avec Gabrielle, et lui explique clairement son point de vue :

Atrius : “Gabrielle-- let me put your mind at rest. Once we get the girls back home, and defeat Kirilus, I’ll be moving on.”
Gabrielle : “What are you saying? You-- you don’t think that I--?”
Atrius : “Oh, no! I could see that you and Xena are a team. I don’t wanna come between you two.”
G : “You won’t. You’re her father, and she-- she deserves to spend some time with you.”
Atrius : “No, I’ve made up my mind. As long as the two of you are together-- and you should be-- there’s just no place here for me.”


Atrios : "Gabrielle-- laisse-moi te rassurer. Une fois que nous aurons ramené les filles chez elles, et défait Kirilos, je m'en irai."
Gabrielle : "Qu'est-ce que tu dis? Tu-- tu ne penses pas que je--?"
Atrios : "Oh, non! J'ai remarqué que toi et Xena êtes une équipe. Je ne veux pas m'incruster entre vous deux."
G : "Oh mais non. Tu es son père, et elle-- elle mérite de passer du temps avec toi."
Atrios : "Non, je me suis décidé. Aussi longtemps que vous serez ensemble-- et vous devriez l'être-- il n'y a pas de place pour moi."


Il souhaite rassurer Gabrielle, mais n'est-ce pas ce qui va la pousser à penser qu'il mérite d'autant plus d'être avec Xena...?

Elle va donc demander conseil à Rhéa, l'une des esclaves qui s'était portée volontaire lors de l'attaque de son village par Kirilos, tout ça pour éviter à sa soeur ce triste sort :

Rhea : “Gabrielle-- are you all right?”
Gabrielle : “No, you-- you loved your sister. But-- you left her?”
Rhea : “I told you-- I had no choice. She deserved to be with her husband. I had to leave-- so she could be happy. Do you think
that’s wrong?”
G : “No-- it’s right. It’s very right.”


Rhéa : "Gabrielle-- tout va bien?"
Gabrielle : "Non, tu-- tu aimais ta soeur. Mais-- tu l'as quittée?"
Rhéa : "Je te l'ai dit-- je n'avais pas le choix. Elle méritait d'être avec son mari. Je devais partir-- pour qu'elle puisse être heureuse. Tu penses que c'est mal?"
G : "Non-- c'est bien. C'est vraiment bien."


Et elle commence à réfléchir sur le fait de laisser Xena vivre sa vie avec son père, parce qu'elle (Gabrielle) l'aime (Xena roooh suivez un peu!!).. D'après ce que Rhéa a dit, elle aimait sa soeur, et c'est ce qui a motivé son geste. Gabrielle en pense tout autant, mais à propos de Xena. Elle aime donc Xena... Laughing C'est une suite logique.

Gabrielle passe donc à l'acte, et entame son "départ" en discutant avec Xena :

Gabrielle : “Xena.”
Xena : “Hmmm.”
G : “Listen, I have an idea. Why don’t I take Rhea and the others the rest of the way? You and your father can wait here and make sure Kirilus’ men don’t follow us.”
X : “What’s going on, Gabrielle?”
G : “Nothing-- I’ll see you soon.”
X : “OK-- see you soon.”
G : “Goodbye, Xena.”


Gabrielle : "Xena."
Xena : "Hmmm."
G : "Écoute, j'ai une idée. Pourquoi ne prendrais-je pas Rhéa et les autres pour le restant du chemin? Toi et ton père pouvez attendre ici et vous assurer que les hommes de Kirilos ne nous suivent pas."
X : "Qu'est-ce qui se passe, Gabrielle?"
G : "Rien-- On se reverra bientôt."
X : "Très bien-- à bientôt."
G : "Au revoir, Xena."


Déjà, Xena sent le coup foireux (mais en profite quand même tongue) parce que c'est bien trop bizarre que Gabrielle prenne ce genre d'initiative... Suspect

Gabrielle se rend donc au village de Rhéa, et observe de loin les retrouvailles :

Areliesa : “Rhea! We were so worried about you.”
Rhea : “Oh.”
Fiance’ : “I can’t thank you enough for what you did.”
Rhea : “Then you’re not ashamed of me.”
Fiance’ : “Every moment of happiness that I have from this day on-- I owe to you.”
Rhea : “What can I say to you? I wouldn’t have come back, except--”
G : “Say nothing. Just know you did the right thing.”


Aréliesa : "Rhéa! Nous étions tellement inquiets à ton sujet."
Rhéa : "Oh."
Fiancé : "Je ne pourrais jamais assez te remercier pour ce que tu as fait."
Rhéa : "Alors, vous n'avez pas honte de moi."
Fiancé : "Le moindre moment de bonheur que j'ai depuis ce jour-- je te le dois."
Rhéa : "Que puis-je te dire? Je ne serais jamais revenue, si--"
G : "Ne dis rien. Contente-toi de savoir que tu as fait le bon choix."


La réaction de la famille de Rhéa fait probablement penser à Gabrielle qu'elle aurait raison de laisser Xena avec son père... Qu'elle serait bien plus heureuse en sa compagnie plutôt qu'avec elle (mais non Gabrielle!! Il n'y a qu'avec toi qu'elle puisse être heureuse voyons!!)...

Xena rejoint le village en question, accompagnée de son père, mais les villageois font un accueil plutôt réservé à celui-ci. En effet, il aurait, quelques années auparavant, littéralement rasé le village avec son armée, en montrant tout d'abord patte blanche au villageois. Ils sont donc méfiants cette fois-ci, et saisissent Atrios, ce qui ne plaît pas vraiment à Xena. Elle conclut donc un accord :

Xena : “If I stop this army, will you let him go?”
Man : “You-- stop an entire army? Impossible.”
X : “Watch me-- I have many skills.”


Xena : "Si j'arrête cette armée, vous le laisserez partir?"
Homme : "Toi-- arrêter une armée entière?"
X : "Regarde-moi-- j'ai de nombreux talents."


Une fois encore, on a la démonstration des "nombreux talents" de Xena...

Xena se rend au camp de Kirilos, et se bat en duel avec lui. Elle le bat sans trop de difficultés, et récupère par la son armée. Elle s'en va avec sa nouvelle armée donc, vers le village, récupérer son père. Et on voit Kirilos qui comprend enfin le petit jeu d'Arès :

Kirilus : “You-- you used me. From the beginning, I was nothing but a tool to get her back?!”
Ares : “Yes-- and I’m really grateful.”
Kirilus : “She’ll never be yours.”


Kirilos : "Tu-- tu m'as utilisé. Depuis le début, je n'étais rien qu'un pion pour que tu puisses la récupérer?!"
Arès : "Oui-- et je t'en suis vraiment reconnaissant."
Kirilos : "Elle ne sera jamais à toi."


Kirilos fait là une remarque très juste à propos de Xena : Arès ne l'aura jamais.

On retrouve Xena au village, et elle l'attaque finalement, parce que les villageois n'ont pas tenu leur parole. Elle perd la tête à la vue de son père attaché comme un vulgaire animal, et lance donc l'attaque :

Gabrielle : “Xena?!”
Village Leader : “Run for your lives!”
G : “Wait, no! She won’t hurt us! Xena! What are you doing?! Xena’s my best friend!”
Warrior : “Yeah, yeah-- and Zeus is my uncle.”


Gabrielle : "Xena?!"
Chef du village : "Courez pour vos vies!"
G : "Attendez, non! Elle ne va pas nous blesser! Xena! Qu'est-ce que tu fais?! Xena est ma meilleure amie!"
Guerrier : "Ouais, ouais-- et Zeus est mon oncle."


Gabrielle se met sur le chemin de Xena, très courageusement, et c'est ce qui réveille Xena :

Gabrielle : “No! Wait!”
Xena : “Gabrielle?”
G : “Put it down, Xena.”
X : “They killed my father. Now, they’ll die, too. Get out of my way.”
G : “No! Look at me! I’m standing up to a murderous warlord, like I saw you do against Draco-- but this time, the warlord is you!”
Atrius : “Xena-- the villagers. You’re not going to kill them?”
X : “No, it’s over.”
Atrius : “Where is your anger, Xena? Look what they’ve done to me. Don’t you want to strike them down?! Of course, you do! Come! Join me! We’ll kill them all!”
X : “What? No.”
Atrius : “You defeated Kirilus! Now use his army and fight for me!”
X : “Fight for you? Ares.”


Gabrielle : "Non! Attends!"
Xena : "Gabrielle?"
G : "Baisse ça, Xena."
X : "Ils ont tué mon père. Maintenant, ils vont mourir eux aussi. Sors de mon chemin."
G : "Non! Regarde moi! Je m'interpose devant un seigneur de guerre meurtrier, comme je t'ai vue faire contre Draco-- mais cette fois, ce seigneur de guerre, c'est toi!"
Atrios : "Xena-- les villageois. Tu ne vas pas les tuer?"
X : "Non, c'est terminé."
Atrios : "Où est ta rage, Xena? Regarde ce qu'ils m'ont fait. Tu ne veux pas les terrasser?! Bien sûr que si! Viens! Joins-toi à moi! On va tous les tuer!"
X : "Quoi? Non."
Atrios : "Tu as battu Kirilos! Alors maintenant, utilise cette armée et combat pour moi!"
X : "Combattre pour toi? Arès."


Malgré sa peine, elle reconnaît aisément les manières d'Arès derrière toutes ses manigances. Mais je pense que c'est uniquement grâce à Gabrielle. Si elle n'avait pas été là, Xena aurait probablement sombré de nouveau du mauvais côté... Donc pour une fois, et oui, je dis bravo à Gabrielle qui a su trouver les mots pour ramener Xena, elle a su être là au bon moment, donc rendons à Gabrielle ce qui est à Gabrielle, il était temps qu'elle sorte de sa torpeur Wink cheers cheers

Malgré que Xena ait retrouvé ses esprits, Arès s'accroche encore et toujours à elle, comme le démontrera la suite de la série :

Xena : “Give up on me, Ares. I’m never coming back.”
Ares : “I know what’s in your heart. There’s a reason why I play the part of Atrius so well.”
X : “You’re not my father.”
Ares : “What is a father, Xena? A man who guides you; who teaches you how to live your life. I did it all for you. And I’ll never let you go.”


Xena : "Abandonne, Arès. Je ne reviendrai jamais."
Arès : "Je sais ce qui se trouve en ton coeur. Il y a un bonne raison pour laquelle j'ai si bien joué le rôle d'Atrios."
X : "Tu n'es pas mon père."
Arès : "Qu'est-ce qu'un père, Xena? Un homme qui te guide ; qui t'enseigne comment vivre ta vie. J'ai l'ai fait pour toi. Et je ne te laisserai jamais partir."


Mais Xena est bien plus maligne que lui, et sait pertinemment qu'il ne la tuera pas. Elle n'hésite pas à miser sa vie plutôt que de travailler de nouveau pour Arès. Même si Gabrielle n'est pas vraiment du même avis qu'elle :

Xena : “Go ahead, kill me. I’d rather be dead than come back to you.”
Gabrielle : “Don’t do it, Xena!”
X : “Stay out of this, Gabrielle.”
Ares : “Oh, Xena-- you could’a had it all. I think one day you will. Until next time, Xena-- until next time.”


Xena : "Vas-y, tue-moi. Je préférerais être morte plutôt que de revenir vers toi."
Gabrielle : "Ne fais pas ça, Xena!"
X : "Reste en dehors de ça, Gabrielle."
Arès : "Oh, Xena-- tu aurais pu tout avoir. Je pense qu'un jour tu succomberas. À la prochaine Xena-- à la prochaine."


Et voilà, Xena a encore une fois réussi à surmonter une épreuve de taille, avec la grande et précieuse aide de Gabrielle. Smile

Tout rentre donc dans l'ordre, et on se dirige tout droit sur la scène de fin :

Gabrielle : “Ready?”
Xena : “Gabrielle-- I want you to understand something. We both have families we were born into. But sometimes families change, and we have to build our own. For me, our friendship binds us closer than blood ever could.”
G : “For me, too.”
X : “Let’s go. You swing a pretty mean pitchfork.”
G : “Well, I learned from the best.”
X : “Well-- I owe you one.”


Gabrielle : "Tu es prête?"
Xena : "Gabrielle-- je veux que tu comprennes quelque chose. Nous avons toutes les deux des familles dans lesquelles nous sommes nées. Mais parfois, les familles changent, et nous devons nous en construire une qui nous soit propre. À mes yeux, notre amitié nous lie bien plus que le sang ne le pourra jamais."
G : "Pour moi aussi."
X : "Allons-y. Tu balances des coups de fourche assez méchants."

G : "Eh bien, j'ai appris de la meilleure."
X : "Eh bien-- je t'en dois une."
Barbie_tue_Rick
Barbie_tue_Rick
Pied gauche de Gabrielle
Pied gauche de Gabrielle
Féminin Verseau Tigre
Age : 37
Messages : 714
Localisation : Lyon
Subber/Shipper : Seubeuw

Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 Empty Re: Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1

Sam 3 Mai - 22:12
Eh bien poursuivons donc avec maintenant "The Greater Good" / "Par le Fer et Par le Poison". Un très, très, très bel épisode Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 65264 On va voir plein de jolies attentions de la part de l'une comme de l'autre des héroïnes...

Gabrielle s'entraîne au maniement du bâton, sur Argo, qui n'a rien de demandé à personne... Mais bon... Xena siffle, et Argo donne un joli coup qui envoie le bâton de Gabrielle directement rejoindre la main de Xena :

Gabrielle : “Uh-oh. I hate it when you do that. I have to practice.”
Xena : “Not on my horse. I wish the two of you would just get along.”
G : “It’s not like we’re at constant war or anything. Argo doesn’t like me.”
X : “Sometimes you have to have patience with things that annoy you.”
G : “Oh, I never said she annoyed me.”
X : “I wasn’t talking to you.”
G : “Oh, funny-- very, very funny.”


Gabrielle : "Uh-oh. Je déteste quand tu fais ça. Je dois m'entraîner."
Xena : "Pas sur mon cheval. J'aimerais seulement que vous vous entendiez bien vous deux."
G : "Ce n'est comme si nous étions en guerre perpétuellement. Argo ne m'aime pas."
X : "Il faut parfois avoir de la patience avec les choses qui t'agacent."
G : "Oh, je n'ai jamais dit qu'elle m'agaçait."
X : "Je ne te parlais pas à toi."
G : "Oh, c'est drôle-- très, très drôle."


Ah on est immédiatement plongés dans le bain, Xena est toujours aussi incisive, aussi ironique, pleine de répartie! Enfin, elles se titillent comme le ferait n'importe quel couple... Smile

Une femme interpelle Xena, et lui demande de l'aide, pour sauver un certain "Seigneur Seltzer", qui s'avère être en vérité notre cher Salmoneus. On le retrouve entre de mauvaises mains :

Lieutenant : “We have him! Talmadeus will reward us all tonight. You see-- he wanted your head by nightfall. It’s gonna be the centerpiece on his dinner table.”
Salmoneus : “Wouldn’t he like a nice bunch of flowers, instead? Orchids are lovely this time of year. And I look terrible with an apple in my mouth.”


Lieutenant : "On l'a! Talmadéos nous récompensera tous ce soir. Tu vois-- il voulait ta tête à la nuit tombée. Ce sera la pièce maîtresse sur sa table."
Salmoneus : "N'aimerait-il pas un beau bouquet de fleurs à la place? Les orchidées sont magnifiques à cette période de l'année. Et j'ai l'air horrible avec une pomme dans la bouche."


Toujours avec la même éloquence qu'on lui connaît, Salmoneus fait de l'humour même quand il est sur le point de se faire tuer...

Et c'est LE moment où "quelqu'un" tire une fléchette empoisonnée sur Xena... ( à noter : C'est la première fois de la série que l'on voit les jambes, le buste, les bras, et les doigts de Callisto lol!)

Mais Xena continue le combat, et parvient à arranger la situation présente, à savoir de délivrer Salmoneus et faire fuir les soldats. On apprend que Samloneus s'est attiré les foudres d'un seigneur de guerre, Talmadéos, sans "raison véritable" :

Xena : “What did you sell to Talmadeus?”
Salmoneus : “Me? I never sold! I-- all right, one little transaction. I, I-- I sold him some, ah-- talcamite swords and belt buckles.”
Gabrielle : “What’s talcamite?”
X : “It looks and feels like metal-- until it gets wet, and then it dissolves.”
Salmoneus : “Well, how did I know it was gonna rain on the big battle?! Anyway, the swords and belt buckles melted.”
G : “One big, naked defeat?”
S : “It wasn’t pretty. He’s not gonna stop until he has me drawn and quartered. You’ve gotta get me out of here-- please.”
X : “We’re not leaving these people at the mercy of Talmadeus; he’ll kill them all.”


Xena : "Qu'est-ce que tu as vendu à Talmadéos?"
Salmoneus : "Moi? J'ai jamais rien vendu! Je-- très bien, une petite transaction. Je, Je-- Je lui ai vendu quelques, ah-- épées et boucles de ceintures en talcamite."
Gabrielle : "Qu'est-ce que le talcamite?"
X : "Ca a l'air d'être du métal-- jusqu'à ce ça soit au contact de l'eau, et que ça se dissolve."
Salmoneus : "Comment aurais-je pu savoir qu'il allait pleuvoir pendant leur grande bataille?! Enfin bref, les épées et les boucles de ceintures ont fondu."
G : "Une défaite, grosse, et nue?"
Salmoneus : "C'était pas joli à voir. Il ne s'arrêtera pas avant de m'avoir écartelé. Tu dois me sortir d'ici-- s'il-te-plaît."
X : "Nous ne laisserons pas ces gens à la merci de Talmadéos ; il les tuera tous."


Et malgré l'implication de Salmoneus très claire dans tout ce petit manège, Xena est prête à sauver les villageois et ramasser les crottes qui traînent derrière Salmoneus Smile

Le lieutenant qui était présent lorsque Xena est intervenue fait son rapport à Talmadéos, et livre une jolie et très juste description de Xena :

Lieutenant : “Lord Talmadeus.”
Talmadeus : “Where is Salmoneus?”
Lieutenant : “We had him at his factory when this-- this woman showed up. She fought with the strength of Ares and the speed of Hermes.”
Talmadeus : “Xena!”


Lieutenant : "Seigneur Talmadéos."
Talmadéos : "Où est Salmoneus?"
Lieutenanr : "Nous l'avions dans cette fabrique lorsque cette-- cette femme s'est montrée. Elle se battait avec la force d'Arès et la vitesse d'Hermès."
Talmodéos : "Xena!"


C'est d'ailleurs tellement juste, que Talmodéos la reconnaît immédiatement tongue

Xena rend visite à Talmodéos, mais affaiblie par le poison, manque de se faire tuer par le seigneur en question. C'est grâce à Gabrielle qu'elle s'en est finalement sortie cheers
Après qu'elles se sont mises à l'abri, Gabrielle discute avec Xena. Et on commence la spirale de la maladie avec Xena, ce qui irrite fortement Gabrielle :

Gabrielle : “This was really a stupid time to try to keep something from me.”
Xena : “I didn’t know how much Talmic poison was on the dart.”
G : “It doesn’t matter. If there was even a chance of your being sick, you should’ve told me. You could’ve gotten killed!”
X : “Gabrielle-- yell at me later.”
G : “How bad is it?”
X : “I still don’t know. My legs are almost useless. I can’t feel my feet. My arms’ll probably go next.”
G : “You’re gonna pull through-- right? I mean-- it’s not--”
X : “It’s gonna get worse before it gets better.”


Gabrielle : "C'était vraiment le pire moment pour essayer de me cacher quelque chose."
Xena : "Je ne savais pas quelle quantité de poison il y avait sur la fléchette."
G : "Ce n'est pas ce qui compte. S'il y avait une seule chance pour que tu sois malade, tu aurais du me le dire. Tu aurais pu te faire tuer!"
X : "Gabrielle-- hurle-moi dessus plus tard."
G : "C'est grave?"
X : "Je ne sais pas encore. Mes jambes sont presque inutiles. Je ne sens plus mes pieds. Et mes bras suivront probablement."
G : "Tu vas t'en sortir-- hein? Je veux dire-- ce n'est pas--"
X : "Ca ira de mal en pis avant que je m'en remette."


On voit toute la détresse dans les yeux de Gabrielle, submergée par l'inquiétude concernant l'état de Xena...

Mais il faut avancer, et trouver une solution pour que Talmodéos prenne peur. Elle décide donc de nous transformer Gabrielle en Xena, en lui faisant porter la tenue de celle-ci. Gabrielle fait tout pour prendre possession du personnage, mais cela ne semble pas très convaincant au départ :

Gabrielle : “So, I just stand there and I-- I-- wave this fake chakram-- and give that yell-thingy of yours.”
Salmoneus : “And can you give that yell-thingy?”
G : “Ay-yi-yi-yi-yi-yi-yi!”
Salmoneus : “This is not gonna fool Talmadeus.”
G : “Ay-yi-yi-yi-yi-yi-yi!”
Salmoneus : “See, now that could work!”


Gabrielle : "Alors, je n'ai qu'à me tenir là et je-- je-- brandis ce faux chakram-- et je fais ton espèce de cri."
Salmoneus : "Et peux-tu le faire?"
G : "Ay-yi-yi-yi-yi-yi-yi!"
Salmoneus : "Ca ne trompera pas Talmadéos."
G : “Ay-yi-yi-yi-yi-yi-yi!”
Salmoneus : "Tu vois, ça, ça pourrait marcher!"


Après que Salmoneus réajuste le plastron sur Gabrielle, elle nous sort un cri un peu plus... "habité" disons, ce qui a l'air de le convaincre un peu plus que le premier...

Vient juste après ça une discussion en tête-à-tête entre Xena et Gabrielle, pleine de groooooos sous-entendus, qui ne passent pas au travers (en tout cas, pas avec moi Cool) :

Gabrielle : “Riding? That would mean Argo. No-- she doesn’t like me.”
Xena : “She doesn’t hate you. I thought you had a pony when you were young.”
G : “I did. His name was Tympani.”
X : “Did you leave Tympani with your sister?”
G : “No-- actually-- he got very sick one day, and-- why, I thought he would get better, but-- it’s just what happens with things that you love. Sometimes they just leave you.”


Gabrielle : "Chevaucher? Ca implique Argo. Non-- elle ne m'aime pas."
Xena : "Elle ne te déteste pas. Je croyais que tu avais un poney lorsque tu étais petite."
G : "J'en avais un oui. Son nom était Tympani."
X : "As-tu laissé Tympani avec ta soeur?"
G : "Non-- en fait-- il est tombé très malade un jour, et-- eh bien, je pensais qu'il irait mieux, mais-- c'est ce qui arrive avec les choses que tu aimes. Parfois, elles s'en vont et te laissent."


À voir, la direction, l'air que prend le regard de Gabrielle, lorsqu'elle dit le passage souligné. Bon, bah elle vient indirectement de dire qu'elle aime Xena quand même... Si on assimile le cheval de Gabrielle à Xena, cheval qui a vécu la même chose que va bientôt vivre Xena, si ce n'est que lui, ne s'en est pas remit... Je dirais presque que c'est du maintext là, c'est juste flagrant qu'elle dit tout ça à l'intention de Xena Surprised DONC j'aime ce passage Laughing

Il est l'heure de faire la démonstration de l'étendue des talents de Gabrielle. Elle nous sort son petit numéro de "Xena", et la supercherie fonctionne à moitié, et ne convainc pas totalement les soldats :

Gabrielle/Xena : “Thought you’d come back for some more, did you?”
Sargeant : “Does she seem smaller than before?”


Gabrielle/Xena : "Vous pensiez revenir pour en avoir plus, hein?"
Sergent : "Elle n'a pas l'air plus petite qu'avant?"


Pour sa défense, y'a des détails sur lesquels on ne peut pas travailler... Rolling Eyes

Après avoir fait fuir nos amis les soldats, Gabrielle revient voir Xena, et on a droit à une très jolie scène à nouveau (j'vous l'avait dit qu'il était beau cet épisode tongue). Un dialogue très beau et très fort entre Xena et Gabrielle, plein de tendresse, et d'amour l'une pour l'autre... Et c'est la première véritable fois où l'on entend parler du "bien le plus grand" :

Gabrielle : “I made sure the guards were posted.”
Xena : “Good-- now let’s get everybody out of the factory. Tell them to go home, board up their houses, and stay inside. Talmadeus’ focus right now is here.”
G : “Xena, can you just stop thinking of everybody else for a second? There’s gotta be something I can do for you.”
X : “Don’t worry about me. What did I tell you? Focus. We’ve got Talmadeus on his heels. You need to hit him at his camp. A direct attack will really make him cautious. Take these.”
G : “Xena, are you gonna die?”
X : “It’s not about me. It’s about these people. That’s why we’re here. People like this used to be my victims. I keep that in mind every time we come up against a warlord like Talmadeus. It’s the greater good-- remember that. Gabrielle-- if it does happen-- I want to be taken back home to be buried next to my brother, Lyceus. Go on, now. I’ll be here when you get back.”


Gabrielle : "Je me suis assurée que les gardes étaient bien à leur poste."
Xena : "Bien-- maintenant, faisons sortir tout le monde de la fabrique. Dis-leur de rentrer chez eux, de se barricader, et de rester à l'intérieur. Le point de mire de Talmadéos est ici désormais."
G : "Xena, veux-tu arrêter de penser aux autres pendant une seconde? Il doit bien y avoir quelque chose que je puisse faire pour toi."
X : "Ne t'inquiète pas pour moi. Qu'est-ce que je t'ai dit? Concentre-toi. On a Talmadéos là où on le voulait. Tu dois frapper sur son camp. Une attaque directe le rendrait réellement prudent. Prend ça."
G : "Xena, est-ce que tu vas mourir?"
X : "Ca n'a rien à voir avec moi. Mais plutôt avec ces gens. C'est ce pourquoi nous sommes là. Les gens comme ça étaient mes victimes. Je garde ça en mémoire à chaque fois que nous devons affronter un seigneur de guerre comme Talmadéos. C'est le bien le plus grand-- souviens-toi de ça. Gabrielle-- si ça arrive vraiment-- je veux être ramenée chez moi pour être enterrée près de mon frère, Lycéos. Allez, vas-y maintenant. Je serai là lorsque tu reviendras."


Très très émouvant, si vous avez la chance de revoir ce passage (et l'épisode en fait Smile), n'hésitez pas.

La suite juste après Wink


Dernière édition par Barbie_tue_Rick le Lun 5 Mai - 1:56, édité 1 fois
Barbie_tue_Rick
Barbie_tue_Rick
Pied gauche de Gabrielle
Pied gauche de Gabrielle
Féminin Verseau Tigre
Age : 37
Messages : 714
Localisation : Lyon
Subber/Shipper : Seubeuw

Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 Empty Re: Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1

Sam 3 Mai - 22:13
Voilà la suite de "The Greater Good" / "Par le Fer et Par le Poison"

Gabrielle se rend donc au camp, mais Talmadéos se rend finalement compte de la supercherie, et détient Gabrielle :

Talmadeus : “So-- it was all a trick. Xena was covering for some weakness. I almost fell for it. Brilliant.”
Gabrielle : “Maybe, you’re falling for it right now. Maybe my being captured is the trick. Have you thought about that?”
Talmadeus : “I can’t help but admire your bravery. Too bad I have to kill you.”
G : “Y-- you don’t have to.”
Talmadeus : “Oh, don’t worry; you’ll soon have plenty of company on Charon’s boat.”


Talmadéos : "Alors ce n'était qu'une farce. Xena cachait une certaine faiblesse. J'ai failli me faire avoir. Brillant."
Gabrielle : "Peut-être que tu te fais avoir maintenant. Peut-être que le fait que je me fasse capturer est un piège. Y as-tu pensé?"
Talmadéos : "Je ne peux qu'admirer ta bravoure. Dommage que je doive te tuer."
G : "T-- tu n'y es pas forcé."
Talmadéos : "Oh, ne t'inquiète pas ; tu auras bientôt pas mal de compagnie sur le bateau de Charon."


C'est finalement Argo qui sauve toute l'affaire, et Gabrielle parvient à s'enfuir sur le cheval.

On retrouve Salmoneus, dans la fabrique. Il aperçoit Xena, inanimée, et même ce drôle de personnage arrive à nous émouvoir :

Salmoneus : "Xena? Xena. This is a trick, right? Come on. Proud warrioress-- I will miss you.”

Salmoneus : "Xena? Xena. C'est une blague, c'est ça? Allez. Fière guerrière-- tu me manqueras."

Et là, on entre dans les moments émouvants par excellence de l'épisode, c'est vraiment à pleurer. Arrive le moment fatidique de la découverte du corps de Xena par Gabrielle, un instant chargé d'émotion, j'ai toujours autant de mal à me contenir quand je vois cette scène :

Gabrielle : “Xena! Xena, we’ve got trouble!”
Salmoneus : “Wait a second.”
G : “Salmoneus, get out of my way!”
Salmoneus : “Wait a second!”
G : “What? No...”


Gabrielle : "Xena! Xena, on a un problème!"
Salmoneus : "Attends une minute."
G : "Salmoneus, sors de mon chemin!"
Salmoneus : "Attends!"
G : "Quoi? Non..."


On voit un Salmoneus bien sérieux, et c'est ce qui fait comprendre à Gabrielle que ce qui devait arriver arriva... Le regard de Gabrielle lorsqu'elle comprend que Xena est passée de vie (enfin "vie", tout est relatif hein, disons plutôt de "maladie") à trépas, est à vous briser le coeur. La détresse qu'elle dégage, elle cherche des yeux sa compagne, et aperçoit une forme sous une couverture, et ose quand même voir ce qui s'y cache. Elle s'assied et se met au niveau de Xena, la regarde avec toute la tendresse et la tristesse du monde. Elle se met à caresser son visage, ses cheveux, comme si elle essayait d'extirper la moindre trace de vie restante dans ce corps, et de s'en imprégner pour récupérer la force physique et mentale dont elle aura besoin. (Si je voulais casser l'ambiance, je vous dirais d'observer le cou de Xena, lorsque Gabrielle est auprès d'elle... Son pouls bat plutôt bien pour une morte tongue Bon, c'est le genre de détails qu'on ne peut pas travailler hein! Alors soyons indulgents!)

Gabrielle se reprend et sait rester forte, du moins, devant les autres :

Salmoneus : “If you’re leaving this valley, I am coming with you. I am not gonna be killed. (...)”
Gabrielle : “This is not about you or me, Salmoneus. It’s about these people. Now, that’s why we’re here-- why Xena was here. We are staying and fighting for the greater good. Get to work.”


Salmoneus : "Si tu quittes cette vallée, je viens avec toi. Je ne vais pas me faire tuer. (...)"
Gabrielle : "Ce n'est pas à propos de toi ou de moi, Salmoneus. C'est pour ces gens. C'est ce pourquoi nous sommes ici-- ce pourquoi Xena était là. Nous restons et nous battons pour le bien le plus grand. Au travail."


Elle sait certes tromper son monde, mais ne réussit pas à se convaincre elle-même, pour preuve, une autre scène à vous arracher le coeur, celle où Gabrielle est seule dans la forêt, frappant désespérément un arbre, de toutes ses forces, en pleurant :

Gabrielle : “I have to focus. I have to focus. Xena said to focus.”

Gabrielle : "Je dois me concentrer. Je dois me concentrer. Xena a dit de se concentrer."

Elle essaye de se concentrer comme le lui a dit Xena, mais ses sentiments sont bien trop forts, bien trop déchaînés pour ça... Mais dans un moment pareil, elle pense aux mots de Xena...
On ressent totalement la détresse de Gabrielle, elle nous fait une grosse crise, pleine d'émotion, tremblante sur la fin, lorsqu'elle essaye de se reprendre. Un grand bravo en tout cas à Renée O'Connor, c'est tout à fait crédible.

Salmoneus se rend au camp de Talmadéos, afin de négocier la liberté des villageois. Il se rend, et donc accepte de mourir, et accepte de donner le corps de Xena à Talmadéos, en échange de la sûreté des villageois. Mais Gabrielle ne l'entend pas de cette oreille-là, et fait tout pour remplir la dernière volonté de Xena, elle le fait au péril de sa vie, en combattant pas mal de soldats de l'armée de Talmadeus, elle réussit tout de même à l'atteindre :

Gabrielle : “I’m taking my friend and we’re leaving. Got it?!”
Talmadeus : “You fight well. I might ask you to join.”
G : “I’m taking her home to her brother.”
Talmadeus : “I can see you’re determined.”
G : “Put her on the horse-- now!”


Gabrielle : "Je prends mon amie et on s'en va. Compris?!"
Talmadéos : "Tu te bats bien. Je pourrais te demander de te joindre à moi."
G : "Je l'emmène chez elle, aux côtés de son frère."
Talmadéos : "Je vois que tu es déterminée."
G : "Mettez-la sur le cheval-- maintenant!"


Elle ne se débine pas et on la sent portée par sa tristesse de voir le corps de Xena en possession d'un seigneur de guerre qui compte en plus dire que c'est lui qui l'a tuée.
Talmadéos envisage d'écarteler Xena en lui attachant des cordes aux pieds et aux mains, et faisant tirer deux chevaux dans les sens opposés. Mais l'un des chevaux est Argo, et elle demande à l'autre cheval de ne surtout pas tirer (si si, vérifiez, y'a un gros plan sur Argo qui hennit, puis un autre gros plan sur l'autre cheval, comme si il répondait à Argo), malgré les coups de fouet qu'ils se prennent.

Et c'est au moment où Talmadeus ordonne de tuer Argo, que Xena se relève, en pleine forme, comme si de rien n'était, encore mieux qu'un doliprane : mourrez, et vous irez bien mieux!

Xena : “Don’t you ever touch my horse again.”

Xena : "Ne t'avise pas de retoucher mon cheval."

S'ensuit une bataille donc, entre Xena, Gabrielle et les villageois, et Talmadéos et son armée. Gabrielle prend le temps en plein milieu d'un combat de discuter avec Xena. On sent une grosse frustration qui s'envole littéralement, comme si le poids de la tristesse qui pesait sur ses épaules s'est envolé au moment où elle a vu Xena se relever :

Gabrielle : “Glad to have you back. Don’t you ever do this again.”
Xena : “Gabrielle, we’re in the middle of a fight!”


Gabrielle : "Heureuse de t'avoir retrouvée. Ne me refais jamais ça."
Xena : "Gabrielle, on est au beau milieu d'un combat!"


Xena est plus forte que jamais, même sans sa tenue (à noter que Gabrielle a gardé la tenue de Xena tout le long, elle aurait pu la rendre à Xena, et récupérer ses vêtements, mais non... Peut-être que cela lui permettait de ressentir la présence de Xena, et donc de surpasser sa peine...), elle balaye ses opposants. Elle se retrouve finalement devant Talmadéos, et j'adore la réplique de Xena, c'est vraiment elle quoi, on la reconnaîtrait entre mille, bref, du Xena tout craché :

Talmadeus : “I’m glad you’re not dead. It would have robbed me of this.”
Xena : “Well, it would have saved me from your breath.”


Talmadéos : "Je suis content que tu ne sois pas morte. Ca m'aurait privé de ceci."
Xena : "Eh bien, ça m'aurait sauvée de ton haleine."


Tout revient à la normale, le joug de Talmadéos a été abrégé, Xena a récupéré sa tenue, Gabrielle la sienne, et on se dirige droit sur la scène de fin, émouvante et pleine d'amour Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 65264 :

Xena : “I’m glad to see you two are getting along.”
Gabrielle : “Well, the best of friends are made in strange situations. And Argo’s OK. I mean, at least, I know she doesn’t hate me. She’s still too tall, though. And I am angry with you. I mean, I really thought that you were-- you know--”
X : “I was. Talmic poison shuts everything down. I had to go under with it just to fight the effects; I didn’t expect to be under it so long, is all.”
G : “You still don’t know who hit you with that dart.”
X : “Whoever it was, sure knew what they were doing. We just have to figure out why. Gabrielle-- when you thought I was dead, you risked your life to try and take me back home.”
G : “It was your last wish. For all that you’ve given me, and all the times that you saved my life, I would go to Tatarus and back just to carry it out.”
X : “I used to wonder whether I’d ever make it back, ‘n’-- now I know that, one way or another, I’m going home one day. Thank you.”
G : “Change the subject. I’m gonna get all soft on you.”
X : “We wouldn’t want that, would we? Hmm?”


Xena : "Ca me fait plaisir de voir que vous vous entendez finalement."
Gabrielle : "Eh bien, les meilleurs amitiés sont forgées dans d'étranges situations. Et Argo est sympa. Je veux dire, je sais au moins qu'elle ne me déteste pas. Même si elle est toujours trop grande. Et je suis en colère contre toi. Je veux dire, je pensais vraiment que tu étais-- tu sais--"
X : "Je l'étais. Ce poison éteint toutes les fonctions. Je devais passer par là pour pouvoir en combattre les effets ; je ne m'attendais simplement pas à en subir les effets aussi longtemps."
G : "Tu ne sais toujours pas qui t'as tiré cette fléchette."
X : "Je ne sais pas qui c'est, mais ils savaient clairement ce qu'ils faisaient. Nous devons juste trouver pourquoi. Gabrielle-- quand tu pensais que j'étais morte, tu as risqué ta vie pour essayer de me ramener chez moi."
G : "C'était ta dernière volonté. Pour tout ce que tu m'as donné, et toutes les fois où tu m'as sauvé la vie, j'irais jusqu'au Tartare et en reviendrais simplement pour la réaliser."
X : "Je me demandais si je parviendrais à revenir, et-- maintenant je sais que d'une manière ou d'une autre, je rentrerai chez moi un jour. Merci."
G : "Changeons de sujet. Je vais commencer à devenir tendre avec toi."
X : "Ce n'est pas quelque chose qu'on voudrait, hein? Hmm?"
CarpeDiem
CarpeDiem
Paysan de Poteidaia
Paysan de Poteidaia
Féminin Taureau Tigre
Age : 49
Messages : 251

Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 Empty Re: Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1

Dim 4 Mai - 8:03
cheers "The Geater Good" quel épisode! je l'aime bien celui ci
Barbie_tue_Rick
Barbie_tue_Rick
Pied gauche de Gabrielle
Pied gauche de Gabrielle
Féminin Verseau Tigre
Age : 37
Messages : 714
Localisation : Lyon
Subber/Shipper : Seubeuw

Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 Empty Re: Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1

Dim 4 Mai - 16:15
Ouais, il fait partie de mes préférés! Smile (c'est pour ça que c'était aussi long tongue lol)

Enfin si il y a quelques épisodes à retenir de la saison 1, je mets celui-ci dans le lot!
Contenu sponsorisé

Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1 - Page 3 Empty Re: Synopsis des épisodes - Commentaires saison 1

Revenir en haut
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum