Xena-Immortal
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Derniers sujets
LA Xena de 2024 ?Lun 29 Avr - 22:52Aiyana lpl Vidéo de Lucy & Reneé à la Xena Convention 2003Dim 28 Avr - 13:37Tony1x01 - Le Retour de Xena (Sins of the Past)Mer 10 Avr - 14:42XenaEtGabrielle_Joyeux Anniversaire Lucy !Dim 31 Mar - 13:19TonyEt si Gabrielle avait eu son Spin-off ?Mar 5 Mar - 0:37Aiyana lpl
Qui est en ligne ?
Il y a en tout 20 utilisateurs en ligne :: 0 Enregistré, 0 Invisible et 20 Invités

Aucun

Le Deal du moment :
Cdiscount : -30€ dès 300€ ...
Voir le deal

Particularité du générique de fin en version originale

+25
Basilou
Cestmoi
Chibikrys
Gaïtana
UNCO
Loulouche
Lilly
Zophia
Askatasun31
Sethesh
Aleck
Athèna88
S_Bmabelle
Lotiriel
Gallicus
Enyo
Galadriel
Xenan
Audd
Ladiegirl
Myrtille
Bonjovifrance
GabbyX
Spade
Mayfayr99
29 participants
Aller en bas
Mayfayr99
Mayfayr99
Tavernier de Thessalie
Tavernier de Thessalie
Féminin Vierge Cheval
Age : 57
Messages : 40

Particularité du générique de fin en version originale Empty Particularité du générique de fin en version originale

Jeu 6 Sep - 23:43
Est ce que quelqu'un avait déjà remarqué dans le générique de fin des vo il y a toujours un commentaire sur l'épisode ?

c'est noté après 'supervising executive for......'

bounce

https://servimg.com/view/11548515/2


Dernière édition par le Ven 7 Sep - 20:30, édité 1 fois
Spade
Spade
Roi des Voleurs
Roi des Voleurs
Féminin Poissons Tigre
Age : 38
Messages : 132

Particularité du générique de fin en version originale Empty Re: Particularité du générique de fin en version originale

Ven 7 Sep - 13:23
Oui ! C'est un détournement de l'habituel "aucun animal n'a été blessé durant le tournage".
Par exemple pour l'épisode 4X03 il y a : "No Spike-Skinned, Beast-Like, Incredibly Hungry Offspring who can't stand the sun were harmed during the production of this motion picture." Laughing
GabbyX
GabbyX
Bras droit de Xena
Bras droit de Xena
Féminin Bélier Chat
Age : 37
Messages : 616
Localisation : 89 - Cézy et 21 - Dijon
Subber/Shipper : Subber Forever
http://stargate-eridanus.forumsactifs.net/

Particularité du générique de fin en version originale Empty Re: Particularité du générique de fin en version originale

Ven 7 Sep - 13:39
Ouai... parfois c'est marrant... lol!
Genre :
Le tout premier "disclaimer = épisode 1x04 : "No babies were harmed during the production of this motion picture." ==> "Aucun bébé n'a eu mal pendant la production de cet épisode." Smile

ou encore, épisode 6x19 "No fish guts were harmed in the making of this motion picture. " ==>"Aucune entraille de poissons n'a été endommagée au cour du tournage de cette épisode." Razz
avatar
Invité
Invité

Particularité du générique de fin en version originale Empty Re: Particularité du générique de fin en version originale

Ven 7 Sep - 18:36
J'ai pas tout compris la...

C'est quoi cette histoire ? oO
Bonjovifrance
Bonjovifrance
Paysan de Poteidaia
Paysan de Poteidaia
Féminin Lion Singe
Age : 43
Messages : 294

Particularité du générique de fin en version originale Empty Re: Particularité du générique de fin en version originale

Ven 7 Sep - 19:29
moi j'ai vu cela aussi c'est marrant
Myrtille
Myrtille
Cuisse gauche de Xena
Cuisse gauche de Xena
Féminin Taureau Tigre
Age : 38
Messages : 881
Localisation : wherever you go, I'm at your side
Subber/Shipper : le subtext est ma raison de vivre

Particularité du générique de fin en version originale Empty Re: Particularité du générique de fin en version originale

Ven 7 Sep - 20:11
Diane a écrit:J'ai pas tout compris la...

C'est quoi cette histoire ? oO

En fait dans la version originale, a la fin de chaque episode, les producteurs ont insere des "disclaimers" marrants.
Normalement tu sais a la fin d'un film tu peux lire "aucun animal n'a ete blesse pendant le tournage" ou des trucs comme ca.

Pour Xena, les producteurs ont fait des disclaimers sur mesure et un peu delire. Comme les exemples cites auparavant. C'est de la parodie de disclaimer en sorte.

Les producteurs ont commence avec quelques episodes de la saison 1 et des la saison 2 c'est devenu une habitude.

Je ne sais pas si ces disclaimer existent en VF... je sais que le dernier episode de la saison 6 en a un en francais mais je ne sais pas pour ls autres.
Ladiegirl
Ladiegirl
Bras droit de Xena
Bras droit de Xena
Féminin Poissons Cheval
Age : 34
Messages : 651
Subber/Shipper : cela dépend des moments...

Particularité du générique de fin en version originale Empty Re: Particularité du générique de fin en version originale

Ven 7 Sep - 21:46
jai pas fais gaffe!
Audd
Audd
La Légende
La Légende
Féminin Poissons Chat
Age : 37
Messages : 2417
Localisation : heaven
Subber/Shipper : Est ce une vraie question?

Particularité du générique de fin en version originale Empty Re: Particularité du générique de fin en version originale

Ven 7 Sep - 22:32
Oh Waow j'avais jamais remarqué, je ne suis pas de ceux qui regardent les génériques en entier lol!

MErci pour l'info je vais faire attention desormais!!! Wink
Myrtille
Myrtille
Cuisse gauche de Xena
Cuisse gauche de Xena
Féminin Taureau Tigre
Age : 38
Messages : 881
Localisation : wherever you go, I'm at your side
Subber/Shipper : le subtext est ma raison de vivre

Particularité du générique de fin en version originale Empty Re: Particularité du générique de fin en version originale

Ven 7 Sep - 22:37
Petite Compilation:
207 - Intimate Stranger : Argo was not harmed during the production of this motion picture. However she is undergoing intensive psychotherapy to help her work through her resentment and feelings of distrust toward Xena.
--> Argo n'a pas ete blesse pendant le tournage de cet episode. Cependant elle suit un traitement psychologique intensif afin de l'aider a surmonter sa rancoeur et sa mefiance envers Xena. (en reference au fait que dans cet episode, dans le corps de Xena, Callisto blesse Argo et la torture mentalement)

311 - Maternal Instinct : Xena and Gabrielle's relationship was harmed during the production of this motion picture
--> La relation de Xena et Gabrielle a ete endommage durant le tournage de cet episode (oui forcement quand on sait ce qui se passe dans cet episode et comment il se termine...)

218 - Blind Faith : Once again, Gabrielle's luck with men was harmed during the production of this motion picture.
--> Encore une fois, la relation de Gabrielle avec les hommes a ete endommage pendant le tournage de cet episode (en reference au fait qu'elle etait promise a un roi/prince mort)

124 - Is There a Doctor in the House : Being that war is hell, lots of people were harmed during the production of this motion picture (but since television is a dramatic medium of make-believe, all casualties removed their prosthetic make-up and went home unscathed).
--> La guerre etant un enfer, beaucoup de gens ont ete blesse pendant le tournage de cet episode (mais comme la tv est un moyen de faire croire a la realite, toutes les victimes ont enleve leur blessures en plastiques et sont rentrees chez elle indemnes)

604 - Who's Gurkhan : Xena's uncanny ability to recover from devastating wounds was not harmed during the production of this motion picture.
--> L'etonnante capacite de Xena a se remettre de blessures mortelles n'a pas et endommage pendant le tournage de cet episode (en reference au fait que a un moment elle est battue a mort et quelques heures apres elle danse comme si de rien devant Gurkhan)

Tous les disclaimers en anglais sont listes sur Woosh
Mayfayr99
Mayfayr99
Tavernier de Thessalie
Tavernier de Thessalie
Féminin Vierge Cheval
Age : 57
Messages : 40

Particularité du générique de fin en version originale Empty Re: Particularité du générique de fin en version originale

Sam 8 Sep - 0:40
il est super ton lien merci affraid
Xenan
Xenan
Princesse Guerrière
Princesse Guerrière
Masculin Verseau Chat
Age : 36
Messages : 6693
Localisation : Paris
Subber/Shipper : Subber
http://www.xena-immortal.com

Particularité du générique de fin en version originale Empty Re: Particularité du générique de fin en version originale

Sam 8 Sep - 0:50
Trop sympa à toi Myrtille pour la traduction et tout, merci!! Very Happy
avatar
Invité
Invité

Particularité du générique de fin en version originale Empty Re: Particularité du générique de fin en version originale

Sam 8 Sep - 12:22
Ah d'accord ! Merci pr l'explication Myrtille ^^
Galadriel
Galadriel
Subber Queen
Subber Queen
Féminin Capricorne Cochon
Age : 40
Messages : 2595
Localisation : Partie chasser du shipper, le staff à la main !
Subber/Shipper : Y'a trop de Shippers b*rdel ! Kill them all !

Particularité du générique de fin en version originale Empty Re: Particularité du générique de fin en version originale

Sam 8 Sep - 12:40
Il me semble avoir lu dans ma "Bible" (mdr ben oui, à chcun ses croyances tongue ) que cette histoire a commencé vers 10eme épiso de la saison 1, ou quelque chose comme ça, car les créateurs n'avaient pas pour habitude de préciser que tout le monde avait survécu évidemment lol seulement un jour on leur a demandé de le préciser pour un épisode par mesure de précaution.
Ca a du les contrarier puis finalement les faire marrer, et depuis ils ont contunié pour se foutre un peu de la gueule de ceux qui avaient exigé ça. Il faut bien avouer que les Disclaimers sont assez sarcastiques, et c'est pas pour nous déplaire Razz

(je vais essayer de retrouver l'info quelque part)


Dernière édition par le Sam 8 Sep - 12:42, édité 1 fois
Enyo
Enyo
Roi des Voleurs
Roi des Voleurs
Féminin Vierge Buffle
Age : 38
Messages : 106
Localisation : Quelque part entre Athènes et Sparte pour me disputer Amphipolis et Potidée

Particularité du générique de fin en version originale Empty Re: Particularité du générique de fin en version originale

Sam 8 Sep - 12:41
Si vous voulez ils y sont tous le site de Xena au Quebec, par là --> http://www.xenavf.net/ep_xena.php

Vous choisissez un épisode et c'est la section "mise aux points"
Gallicus
Gallicus
Tavernier de Thessalie
Tavernier de Thessalie
Féminin Verseau Chat
Age : 36
Messages : 59
Localisation : Toulon !
Subber/Shipper : Subber

Particularité du générique de fin en version originale Empty Re: Particularité du générique de fin en version originale

Sam 8 Sep - 16:27
Je me rappelle que je regardais le générique en entier juste pour lire ces disclaimers, ca me faisait bien rire ! merci Mayfayr99 de m'y avoir fait repenser c'est super Smile
Lotiriel
Lotiriel
Bras droit de Xena
Bras droit de Xena
Féminin Poissons Tigre
Age : 38
Messages : 640
Localisation : au fond des enfers
Subber/Shipper : subber

Particularité du générique de fin en version originale Empty Re: Particularité du générique de fin en version originale

Ven 19 Oct - 16:23
j'adore ces disclaimers, des années plus tard ils me font encore bien rire ! Laughing
S_Bmabelle
S_Bmabelle
Demi-Dieu
Demi-Dieu
Féminin Lion Rat
Age : 39
Messages : 1883
Localisation : n'importe où tant que je suis avec elles!!!!
Subber/Shipper : Subber évidement!!!

Particularité du générique de fin en version originale Empty Re: Particularité du générique de fin en version originale

Lun 10 Déc - 15:00
oui c'est vrai que dans la V.O ils sont bien rigolo!!! mais alors ils ont manqué d'imagination pour la V.F:

la plus part des épisodes n'en n'ont pas, un qui reviens assez souvent c'est "aucun animal n'a était blessé durant le tournage" ou alors "la virilité d'Ares n'a pas était bléssée durant le tournage" ou un truc dans le genre. Suspect
Athèna88
Athèna88
Bras droit de Gabrielle
Bras droit de Gabrielle
Féminin Scorpion Dragon
Age : 35
Messages : 598

Particularité du générique de fin en version originale Empty Re: Particularité du générique de fin en version originale

Dim 30 Déc - 0:46
Celle sur la virilité d'Ares me fait toujours bien rire, lui qui si narcissique et si "Quel beau gosse je suis" que j'aimerai bien voir la tête du Dieu s' il voyait qu'on écrit de telles choses sur lui lol!
Aleck
Aleck
Demi-Dieu
Demi-Dieu
Masculin Verseau Chat
Age : 36
Messages : 1761
Localisation : St Just en Chaussée (60)
Subber/Shipper : Subber

Particularité du générique de fin en version originale Empty Re: Particularité du générique de fin en version originale

Sam 24 Mai - 14:21
On peut dire que dans la saison 2 de l'épisode "Les dix Petits Soldats" et bien dans la version Française cela a été gommée alors je ne savais pas que Lucy Lawless s'était blessée à ce moment là. J'ai constaté dans la VO que Lucy Lawless s'était blessée.


Dernière édition par Aleck le Dim 22 Jan - 17:44, édité 1 fois
Sethesh
Sethesh
Tavernier de Thessalie
Tavernier de Thessalie
Masculin Scorpion Buffle
Age : 38
Messages : 10
Localisation : Paris
Subber/Shipper : Subber

Particularité du générique de fin en version originale Empty Re: Particularité du générique de fin en version originale

Lun 13 Avr - 14:18
bonjour a tous et joyeuses pâques!
bon, je tape ici parce que j'ai eu un flash hier soir, en regardant un episode d'hercule (en fait plusieurs a la suite, comme xéna, j'aime bien me les mater dans mon lit, pour m'endormir). et tout d'un coup, en attendant l'épisode suivant, que vois-je?? un bon "the mother of all monsters had not been harmed" ... bon, j'avoue, j'avais un peu bu, mais du coup, je me suis mis (deux ou trois épisodes plus tard) à rechercher frénétiquement d'autres fin de génériques marrant. de là à passer sur xéna pour vérifier ma théorie, il n'y avait qu'un pas, et tout heureux de ma découverte, je me suis promis de venir en parler ici.
hé bien grand bien m'en a pris, parce que comme par hasard, un sujet a été ouvert dessus, et plus que complet qui plus est!
bref, tout ça pour dire qu'il faut vraiment bien explorer le forum, parce qu'on est toujours à deux doigts de reprendre un sujet qui a déjà été traité.
Je suis donc réellement content de prendre part à ce forum, il est trop trop bien, on trouve toutes les réponses à toutes nos questions, même sur des sujets aussi "frivoles" que les petits délires de fin de générique....
je m'excuse si je remonte un sujet, si j'apporte pas grand chose, mais voilà, fallait que je le dise, sinon mon "good mood" allait s'évanouir.

alors....Félicitations les gars (oui autant informatiser les grammes de houblons transformés que j'ai dans le sang jusqu'au bout)!
Askatasun31
Askatasun31
Princesse Guerrière
Princesse Guerrière
Féminin Gémeaux Singe
Age : 55
Messages : 5229
Localisation : ailleurs
Subber/Shipper : subber +++++++

Particularité du générique de fin en version originale Empty Re: Particularité du générique de fin en version originale

Lun 13 Avr - 15:50
Oui moi aussi c'était mon regal quand l'épisode était fini, je trouvais ça super, mais en France nous manquons de références aux habitudes américaines, comme pour l'épisode avec le reporter qui fait réference a une émission existant aux U.S.A et que nous ne connaissons pas ici ,etc etc
Zophia
Zophia
Ministre Subber
Ministre Subber
Féminin Verseau Cochon
Age : 40
Messages : 1524
Localisation : L'île aux xénites
Subber/Shipper : Ministre SUBBER !!!!!!!!!!!!

Particularité du générique de fin en version originale Empty Re: Particularité du générique de fin en version originale

Lun 13 Avr - 19:47
Sethesh a écrit:je m'excuse si je remonte un sujet, si j'apporte pas grand chose, mais voilà, fallait que je le dise, sinon mon "good mood" allait s'évanouir.

Ah mais t'as bien fait de remonter ce sujet, certaines personnes avait dû passer à côté et c'est clair que c'est délirant ces petits messages "disclamers" en fin de certains épisodes !!
Je me souviens le premier que j'avais vu pour l'épisode Mefie-toi des grecques où il était préciser qu'un nombre regrettable de chaises de jardin avait été sacrifié pour la conception du cheval de Troie ou un truc du genre !!
J'étais pliée ! Particularité du générique de fin en version originale 269792 Grin
Lilly
Lilly
Destructeur des nations
Destructeur des nations
Féminin Balance Dragon
Age : 35
Messages : 1232
Localisation : *Dreamland*
Subber/Shipper : Subber, my dear and in between ;)

Particularité du générique de fin en version originale Empty Re: Particularité du générique de fin en version originale

Lun 13 Avr - 19:59
On peut dire que dans la saison 2 de l'épisode Les dix Petits Soldats et bien dans la version Française ça été gommée alors je ne savais pas que Lucy Lawless était blessée à ce moment là c'est Xenan qui me l'a dit et j'ai constaté dans la VO que Lucy Lawless s'était blessée

Je voudrai savoir si ça concerne le "disclaimer" ou y a t'il eu une coupure au niveau de l'épisode ?
Loulouche
Loulouche
Tavernier de Thessalie
Tavernier de Thessalie
Féminin Poissons Tigre
Age : 38
Messages : 78
Localisation : Perdue dans ses bouquins d'histoire
Subber/Shipper : Subber

Particularité du générique de fin en version originale Empty Re: Particularité du générique de fin en version originale

Lun 5 Avr - 2:09
Alors depuis que j'ai les DVD je regarde les génériques jusqu'à la fin pour voir les disclaimers et là que vois je ... suspense... ben rien.
J'ai beau regardé et reregardé la plupart des disclaimers ont été oubliés (volontairement ou pas?).
Déjà que nous pauvres francophones nous n'avons droit à aucun bonus, il faut qu'en plus ils nous suppriment les disclaimers.
Pas contents, pas contents, pas contents!!!
UNCO
UNCO
Paysan de Poteidaia
Paysan de Poteidaia
Féminin Capricorne Chien
Age : 29
Messages : 281
Localisation : Aix-En-Provence
Subber/Shipper : Subber depuis toujours !!!! Et fraîchement DHSGS.

Particularité du générique de fin en version originale Empty La fin du generique de la Saison 6

Lun 28 Nov - 16:46
Je ne sais pas si cela a déjà était dit ou remarqué.
Mais dans le dernier épisode de Xena dans le générique de fin (je ne sais pas si cela s'appelle comme ça) il y a écrit ceci :

"Xena causa sévèrement du tort durant le tournage de ce feuilleton, bien qu'elle garda tous son esprit." Particularité du générique de fin en version originale 177750

Je ne sais pas si dans la VO c'est ainsi par contre.

Si quelqu'un a une quelconque explication.
Contenu sponsorisé

Particularité du générique de fin en version originale Empty Re: Particularité du générique de fin en version originale

Revenir en haut
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum