[EN COURS] Subtext Virtual Season
+51
gabby la barde
scanto
Emmanuelfe
Chris'
Xevanel
Mortelette
Annabelle45
Baga
Xéby
Chachouille
M@nu29
Askatasun31
Thémys24
Japlou
Sage Chamane
Nati257
Nana
Snoopy
Tara33
Kerison
Nelly
WeanX
Warrior17
Xenarielle93
Spooky
Zoe Carter
Akilihan
Archange-Gabrielle
Fryda
BlackIce
Xenabrielle
Honey
Aikana
Slideuse500
GMax
CarpeDiem
Goulvenez
Rasalhorizon
Naion
Catix
Shizuma
Xegab
S_Bmabelle
APLT23!
Fanaa123
Elodie74
GabbyX
Slash
Xa
LadyX
Licodeb
55 participants
Page 15 sur 15 • 1 ... 9 ... 13, 14, 15
- scantoTavernier de Thessalie
-
Age : 57
Messages : 6
Re: [EN COURS] Subtext Virtual Season
Jeu 24 Juin - 11:55
Excusez-moi, je suis l'un des traducteurs de la SVS en italien mais j'aime aussi de suivre votre version en français pour voir les changements qu'un texte peut subir dans langues differentes. J'ai remarqué toutefois que Licodeb qui a traduit la série jusqu'à maintenant, il s'était arrêtée au milieu de l'épisode 9 de la huitième saison, tandis que Chris' a repris de l'épisode 10. Ainsi, vous avez sauté chronologiquement la seconde moitié de la épisode 9.
PS> Soit dit en passant, pourquoi ne vous proposez pas vos traductions à le site officiel de ausxip?
PS> Soit dit en passant, pourquoi ne vous proposez pas vos traductions à le site officiel de ausxip?
- Chris'Tavernier de Thessalie
-
Age : 38
Messages : 15
Localisation : San Francisco
Subber/Shipper : Subber
Re: [EN COURS] Subtext Virtual Season
Ven 30 Juil - 4:52
Sorry tout le monde pour mon absence, mais j'ai subit une opération, et de là j'ai passé des vacances en France auprès de ma famille
Anyway, je continuerai bientôt les traductions, ne vous inquiétez pas
Quelqu'un pourrait-il me confirmer concernant l'épisode 9 qui s'arrête au milieu ? Et si oui, où exactement please ?
Enfin, proposer mes traductions au site off', je n'y ai pas pensé... Si les gens apprécient mon boulot, je l'envisagerai. Merci.
Anyway, je continuerai bientôt les traductions, ne vous inquiétez pas
Quelqu'un pourrait-il me confirmer concernant l'épisode 9 qui s'arrête au milieu ? Et si oui, où exactement please ?
Enfin, proposer mes traductions au site off', je n'y ai pas pensé... Si les gens apprécient mon boulot, je l'envisagerai. Merci.
- scantoTavernier de Thessalie
-
Age : 57
Messages : 6
Re: [EN COURS] Subtext Virtual Season
Ven 30 Juil - 12:04
Licodeb a interrompu sa traduction à la fin de la deuxième scène de l'Acte 2. Vous pouvez la trouver sur la page 29 de ce même forum en date du 16 Novembre
- gabby la bardeDisciple de Lao Ma
-
Age : 40
Messages : 490
Localisation : avec Gabby et mes baccantes préférée Malvina, Labulle, Maritza, Schild et Calli
Subber/Shipper : subber a fon
Re: [EN COURS] Subtext Virtual Season
Jeu 2 Déc - 2:30
il n'y as pas de suite aux traduction dommage
- Maritzacoco71Barde de Potidaea
-
Age : 33
Messages : 2956
Localisation : avec mes bacchantes, Bubulle, Gabby, Calli, avec Schild, Malvinas, Loulou et ma Leila, ma Kimy, ma Gadwi et mon xélou !
Subber/Shipper : les deux, hiérarchiquement subber et ensuite shipper mais dans un seul sens arf je sais que xena ne l'aime pas :D vous avez eu peur hein ??!!!
Re: [EN COURS] Subtext Virtual Season
Mar 14 Déc - 21:36
bisous à Gabby ^^
ensuite, je suis tombée sur ce topic grâce à Gabby la barde :p qui m'a indiqué qu'elle continuait la traduction cela fait donc depuis quatre jours que je lis et du plus profond de mon âme: j'adoooooreeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
je bave ! c'est trop bien c'est trop beau et ouaou ! merci la traductrice de nous faire partager ça !
ensuite, je suis tombée sur ce topic grâce à Gabby la barde :p qui m'a indiqué qu'elle continuait la traduction cela fait donc depuis quatre jours que je lis et du plus profond de mon âme: j'adoooooreeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
je bave ! c'est trop bien c'est trop beau et ouaou ! merci la traductrice de nous faire partager ça !
- AquaTavernier de Thessalie
-
Age : 39
Messages : 75
Localisation : canada
Subber/Shipper : SUBBER 110%
Re: [EN COURS] Subtext Virtual Season
Mar 12 Avr - 1:50
wowwwwwwwwwww j'adore la serie virtuel jespere pouvoir en lire d'autre en francais bientôt merci a tout ceux qui y mettent leur temps et énergie [i]
- ChipetakokoSoldat d'Amphipolis
-
Age : 28
Messages : 321
Localisation : à Rome au Colisée
Subber/Shipper : subber
Re: [EN COURS] Subtext Virtual Season
Sam 18 Juin - 23:43
En tout cas c'était une super idée de crée les saisons virtuelles pasque on restait quand même un petit peu sur notre fin à la fin de la saison 6 merci aux personnes qui traduisent c'est très sympa pour ceux qui sont pas trop à l'aise en anglais
- AkilihanReine des Amazones
-
Age : 42
Messages : 1172
Localisation : au Tartare
Subber/Shipper : subber
Re: Subtext Virtual Season
Dim 22 Jan - 20:32
alors, j'ai été ravi de voir la suite de cette saison
j'aurais juste une chose à dire, la traduction gooogle c'est bien mais tu devrais prendre le temps de relire et modifier le texte car il y a des mots à remplacer et des phrases à réécrire
c'est tout à fait conpréhensible seulement les erreurs nuisent à la lecture
sinon, vivement la suite
j'aurais juste une chose à dire, la traduction gooogle c'est bien mais tu devrais prendre le temps de relire et modifier le texte car il y a des mots à remplacer et des phrases à réécrire
c'est tout à fait conpréhensible seulement les erreurs nuisent à la lecture
sinon, vivement la suite
- darkogTavernier de Thessalie
-
Age : 69
Messages : 25
Localisation : gironde
Subber/Shipper : Subber
suite de Xéna
Ven 31 Mai - 15:30
écoutez je ne sais pas ou poster donc je mets mon lien ici, je viens de trouver cette suite à xéna donc si vous ne l'avez jamais lu je vous en fait profiter!
http://svs.ausxip.com/season7/french/fr_s7e01/s7-e01-enigme.htm
sinon désolé d'avoir mis un doublon
http://svs.ausxip.com/season7/french/fr_s7e01/s7-e01-enigme.htm
sinon désolé d'avoir mis un doublon
- LicodebDemi-Dieu
-
Age : 50
Messages : 1849
Localisation : france (essonne)
Subber/Shipper : DHSGS, c'te question !!!
Re: [EN COURS] Subtext Virtual Season
Dim 3 Déc - 11:49
salut a tout ceux que lisent les saison. C'est vrai que j'avais un peu abandonné l’affaire. En ce moment, je suis en train de poster d'autre traduction de texte qui m'ont vraiment séduit, mais promis, après, je m'y remet. Il faut aussi que je vois où ce sont arrêté ceux qui ont pris le relais.
- LicodebDemi-Dieu
-
Age : 50
Messages : 1849
Localisation : france (essonne)
Subber/Shipper : DHSGS, c'te question !!!
Re: [EN COURS] Subtext Virtual Season
Dim 3 Déc - 11:51
toutes les saison n'ont pas été traduites en français ... d'où le topicdarkog a écrit:écoutez je ne sais pas ou poster donc je mets mon lien ici, je viens de trouver cette suite à xéna donc si vous ne l'avez jamais lu je vous en fait profiter!
http://svs.ausxip.com/season7/french/fr_s7e01/s7-e01-enigme.htm
sinon désolé d'avoir mis un doublon
Page 15 sur 15 • 1 ... 9 ... 13, 14, 15
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|