Xena-Immortal

Bienvenue sur Xena-Immortal, le Fan Club et la référence Francophone sur la série "Xena: Warrior Princess".

Ici, vous allez découvrir notre communauté Xenite, qui ne cesse de grandir chaque jour. Vous pouvez vous inscrire dès à présent sur notre forum, tout est gratuit, n'hésitez pas. Nous vous promettons que vous ne regretterez pas votre inscription...

N'hésitez pas à aussi passer sur notre site, vous pourrez bénéficier de nombreux avantages tel qu'une mine d'infos concernant la série, les acteurs, les conventions, le subtext et une partie multimédia avec des tonnes de photos, vidéos, musiques et bien d'autres.

Site : www.xena-immortal.com

Bonne visite !

________________________________


Welcome on Xena-Immortal, the Fan Club and the French reference of the show "Xena: Warrior Princess".

Here, you will discover our Xenite community, which is growing up everyday. Sign up right now (for free, of course!) and come chat with us on the forum. We promise you won’t regret it...

Don't hesitate to pass on our website, you will get a lot of advantages such as lots of informations on the show, the cast, the conventions, the subtext, a multimedia section with various pictures, videos, music and some other things.

Website: www.xena-immortal.com

Have a great time!


Bienvenue sur le forum Xena-Immortal. Un forum dédié à la série Xena Warrior Princess. Venez rejoindre tous les Xenites Francophones. Nous vous promettons que vous ne regretterez pas votre inscription...
 
AccueilSite XenaNewsFAQRechercherS'enregistrerConnexion
                                          


Voici le 1er numéro du What's Up Xenites.


Vous aimez notre émission ? Vous en voulez plus ?
Rien de plus simple, ll suffit de la partager un maximum autour de vous
et de publier votre critique sur YouTube.
Nous comptons sur vous ! Battle on Xenites
Réseaux Sociaux
facebook-grey
Aider le Site & le Forum
Twitter Lucy Lawless
[10/10/15] Lucy sur Facebook
Dim 11 Oct - 21:15 par Derox
Lucy Lawless vient de créer un compte sur Facebook. Lire l'article sur ce lien

Commentaires: 5
[29/10/2015] Reneé est sur Instagram !
Jeu 29 Oct - 10:18 par little gyzmoo
C’est officiel, Reneé fait son entrée sur les réseaux sociaux puisqu’elle vient d’ouvrir un compte Instagram. L’information a été confirmée par …

Commentaires: 5
Sujets les plus actifs
Lucy Lawless
Gabrielle
Reneé O'Connor
Qu'est-ce que vous écoutez ?
Lucy Lawless
Qu'est-ce que vous écoutez ?
Lucy Lawless
Xena
Qu'est-ce que vous écoutez ?
Xena et Gabrielle

Partagez | 
 

 Paroles des chansons des épisodes musicaux et traductions

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
Walthéa
Bras droit de Xena
Bras droit de Xena


Féminin Capricorne Serpent
Age : 26
Messages : 655 Localisation : Près d'un feu avec Xena et Gabrielle à rêver d'horizons.

MessageSujet: Paroles des chansons des épisodes musicaux et traductions   Dim 31 Aoû - 18:03

Je vais mettre les paroles des chansons que l'on peut trouver dans les épisodes musicaux donc dans The Bitter suite and LLHOF. J'aurai besoin de quelques volontaires pour m'aider pour les traductions si possible et poster une ou deux chansons de temps en temps. Ce serait gentil en tout cas.. Je fais ça sur deux forums, c'est un peu compliqué.
EN CONSTRUCTION


THE BITTER SUITE


THE BITTER SUITE: PRELUDE with Callisto,Xena AND Animals



Xena be warned, Xena beware
By closing your eyes you can see what isn't there
Xena be calm, open your eyes
Lies may be truth and truth may be lies

Fate is a wheel, it will reveal
All you've become, all that you feel

Destiny knows what has to be
You'll pay the price, nothing is free

I'll be your guide, take the hand of your muse
You just might lose your way in the Land of Illusia

Illusia is music, a world built on rhyme
It's carved out space in the absance of time
You've tasted how evil and good coexist,
The bitter and sweet of it

WHITE DOG:
All in the lips that you kissed.....ahhh

CALLISTO:
Lion and bull, eagle and snake
To live or die
It's a choice you've got to make
Can you undo what you create
Step through the wheel
Follow your fate

CHORUS OF ANIMALS:
The fates have a fix on you,
We can play tricks on you
We deal in truths you're too troubled to face
Gamble the worth of you, on the rebirth of you
Don't turn away, don't start to fade
What's still unwritten....
You can erase

CALLISTO:
Your villanous infamy tortures your soul
Descent into evil must levy it's toll
The darkness thats rotts you has brought you to this

SNAKE:
Surrender serenity, suffer sweet misery
Sin seets it's cursed abyss

ANUBIS:
Oh, Xena, with death there is always rebirth

SPHINX:
Come see with a vision denied you on Earth

CALLISTO:
Illusia is waiting - we'll show you the way
But all consequences are your own creation
And there's a price you must pay

CALLISTO and CHORUS OF ANIMALS:
The fates have a fix on you,
We can play tricks on you
We deal in truths you're too troubled to face
Gamble the worth of you, on the rebirth of you
Don't turn away, don't start to fade

CALLISTO:
What's still unwritten you can erase

CHORUS OF ANIMALS:
Illusia is music, a world built on rhyme
It's carved out space in the absance of...



TRADUCTION


Merci à Legendrina

CALLISTO
Xena prends garde, je te préviens
Si tu ferme les yeux, tu ne verras plus rien ("tu vois ce qui n'est pas")
Ouvre les yeux, qu'est-ce qui te ronge ? ("Xena soit détendue, ouvre les yeux")
La vérité peut être mensonge
Le destin tourne et se retourne ("il révèlera")
Et toi ta vie, tu l'as choisie (Tout ce que tu es devenue, tout ce que tu ressens")
L'avenir sait ce qui sera
Faut payer l'prix, rien n'est gratuit
Je s'rai ton guide, prends la main de ta muse
Tu perdras ton chemin au pays de l'illusion (vi en VF c'est Illusion et pas Illusia )
Illusion est musique, un monde fantastique
Fêté dans l'infini du temps qui s'enfuit
Tu sais que le mal et le bon coexistent
Il y a l'amer et l'sucré

LE CHIEN
Tes amis te l'ont prouvé (alors là gros délire paske en VO c'est "tout dans les lèvres que tu as embrassées"... un peu de subtext... maintext... supprimé au passage ! lol)

CALLISTO
Lion et taureau, aigle et serpent
Vivre ou mourir c'est le choix dont tu dépends
Ce que tu créé est bien vivant
Tourne la roue
Va en avant

ANIMAUX (bon là j'ai eu du mal à saisir bien les paroles en VF )
Les Parques ont fait le point sur toi
On peut te jouer des tours
Car on sait bien que tu n'peux pas faire face
Protège le pire de toi, renais encore une fois
Pas de détour quoi que tu fasses
Si c'est pas écrit
Nul ne l'efface (je crois que c'est ce qu'ils disent mais pas sûr)

CALLISTO
L'excecrable infamie torture ton âme
Descends dans les Enfers car ils te réclâment
L'ignorance qui te ronge t'a menée vers ça (normalement c'est "les ténèbres")

SERPENT
Rédition pitoyable, souffrance si misérable
Le péché cherche l'abîme maléfique

ANUBIS
Oh Xena la mort oblige la renaissance (en VO c'est avec la mort il y a toujours une renaissance alors ça va encore )

SPHINX
Viens voir car sur Terre la vision est absence (en Vo "viens voir avec une vision niée sur Terre... c'est encore tolérable ! lol)

CALLISTO
Illusion qui t'attend montre lui la route ("nous te montrerons la route")
Mais toutes les conséquences seront tes créations
Et tu paieras coute que coute

ANIMAUX
Les Parques ont fait le point sur toi
On peut te jouer des tours
Car on sait bien que tu n'peux pas faire face
Protège le pire de toi, renais encore une fois
Pas de détour quoi que tu fasses
Si c'est pas écrit
Nul ne l'efface



SUITE


Xena

All right Callisto

You like little dittes. Fine. I've got one for ya

You're actin' so strangly that I hardly know ya

but still I would't trust you far as I throw ya



Callisto

You're wrong not to trust the one that knows you so well

I haven't betrayed you That was Gabrielle



Xena

Gabrielle. Is she here? The one who betrayed me is she in this land?



Callisto

I'm merely your guide dear along for a grin

You'll get not free ride here

If you want to know more, then spin




Gabrielle

The Elysian fields. Only heroes wind up here.

Dead heros... Dead naked heros...


JOXER THE MIGHTY

Joxer the Mighty,

master of georgraphy

Here to guide you on your way

Stick with me, you'll never stray

If you're in the land that's new

I'm the man who'll get you through

Even when you're slightly nude

I'm Joxer! Joxer, the Mighty!



Joxer

We're in illusia



Gabrielle

So much for the Elysian Fields theory

How did you...

Joxer go away... Can't you see, I'm naked...



Joxer

Okay, but, maybe I could, like, help you out, with--

Beeing naked won't excuse you

Sing to talk we're in illusia



Traduction by Leg


Je vous fais partager les commentaires de LEG parce que ça me fait rire!

Très bien Callisto
Tu aimes la chansonnette ? Bien. J'en ai une pour toi
Tu agis si curieusement que j'ai du mal à te reconnaître
Et il est évident que je ne te fais pas confiance

CALLISTO
Tu as tort de ne pas faire confiance à quelqu'un que tu connais si bien (normalement "qui te connaît si bien")
Je ne t'ai jamais trahie. C'était Gabrielle

XENA
Gabrielle ? Elle est là ? Celle qui m'a trahie est-ce qu'elle est par ici ?

CALLISTO
Mais je ne suis que ton guide et rien d'autre
Ne compte pas agir à ta guise
Fais tourner la roue maintenant, tu en sauras plus (en VO c'est inversé "si tu veux en savoir plus, fais tourner la roue" )


On passe à la partie Gabby/Joxer

GABRIELLE
Les Champs Elysées. Seuls les héros peuvent monter ici
Les héros morts... les héros morts et nus...

JOXER
Joxer le Magnifique
Maître de la géographie
Je suis ici pour te guider
Reste près de moi et tu ne seras pas perdue
Même étant toute nue
Je suis l'homme qu'il te faut
Celui qui te tiendra chaud
Je suis Joxer... Joxer le Magnifique !

(Bon là intermède d'explication pask'y se sont un peu emmêlés dans les phrases et y z'en ont un peu modifiées d'autres... donc je vais te traduire direct ce que ça aurait dû donner ! lol)

Donc JOXER :
Joxer le Magnifique
Maître de la géographie
Je suis ici pour te guider
Reste près de moi et tu ne seras pas perdue
Si tu es dans un pays nouveau
Je suis l'homme qui te conduiras (je suis l'homme qu'il te faut ça va encore là )
Même si tu es presque nue
Je suis Joxer... Joxer le Magnifique !

En plus le "we're in Illusia" a été supprimé dans la VF... ça se traduit par "nous sommes à Illusia"
(reprenons )

GABRIELLE
Merci bien pour la légende des Champs Elysées
Comment est-ce que...
Joxer laisse-moi... tu ne vois pas que je suis nue !

JOXER
Oui justement je peux peut-être faire quelque chose
Le fait d'être nue ne te sauvera pas ("être nue ne t'excusera pas"... bizarre qu'ils aient cherché si loin pour le coup leur traduction casse le rythme)
Il faut parler en chantant ("chante pour parler, nous sommes à Illusia")


Dernière édition par Walthéa le Lun 1 Sep - 11:38, édité 10 fois
Revenir en haut Aller en bas
Rose
Destructeur des nations
Destructeur des nations


Féminin Scorpion Coq
Age : 35
Messages : 1243 Localisation : Lorient

MessageSujet: Re: Paroles des chansons des épisodes musicaux et traductions   Dim 31 Aoû - 18:06

Sujet déplacé. Wink
Revenir en haut Aller en bas
Goulvenez
Amazone
Amazone


Féminin Poissons Cheval
Age : 62
Messages : 945

MessageSujet: Re: Paroles des chansons des épisodes musicaux et traductions   Dim 31 Aoû - 18:46

Excellente initiative, Waltea et gros travail.
Merci
Revenir en haut Aller en bas
Gaïa
La Légende
La Légende


Féminin Taureau Coq
Age : 23
Messages : 2196 Localisation : dans mes rêves...
Subber/Shipper : Subber: Ad vitam aeternam!

MessageSujet: Re: Paroles des chansons des épisodes musicaux et traductions   Dim 31 Aoû - 19:03

Wouaw! C'est vraiment génial ce que tu as fait!! Merci énormément! sunny
Revenir en haut Aller en bas
AurélieLL
Destructeur des nations
Destructeur des nations


Féminin Bélier Cochon
Age : 21
Messages : 1295 Subber/Shipper : Subbeur non mais!

MessageSujet: Re: Paroles des chansons des épisodes musicaux et traductions   Dim 31 Aoû - 19:04

Ah ça fait plaisir que tu ouvres ce topic Walthéa puisque les paroles je ne m'en souviens plus et leur traduction ... Je laisse tomber lol!
Hâte de voir les autres chansons et les traductions! Grin
Revenir en haut Aller en bas
Walthéa
Bras droit de Xena
Bras droit de Xena


Féminin Capricorne Serpent
Age : 26
Messages : 655 Localisation : Près d'un feu avec Xena et Gabrielle à rêver d'horizons.

MessageSujet: Re: Paroles des chansons des épisodes musicaux et traductions   Dim 31 Aoû - 19:47

Leg c'est ça, j'ai le même résultat dans ma traduction, je vais réécouter la vf et corriger s'il faut. Personne ne jetera de pierres sinon c'est à moi qu'il aura affaire.


Dernière édition par Walthéa le Dim 31 Aoû - 20:14, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Walthéa
Bras droit de Xena
Bras droit de Xena


Féminin Capricorne Serpent
Age : 26
Messages : 655 Localisation : Près d'un feu avec Xena et Gabrielle à rêver d'horizons.

MessageSujet: Re: Paroles des chansons des épisodes musicaux et traductions   Dim 31 Aoû - 20:05

Hearts are Hurting


Xena
My heart is hurting beyond words
The pain is tearing up my soul
These days have seen my spirits die
My life propelled out of control
My wounds lie naked to the world
My depth of suffering exposed
This damaged past can never heal
Until this nightmare book is closed

Gabrielle
My heart is hurting beyond words
The pain is tearing up my soul
Please tell me how can I retrieve
the life that all this saddness stole
Because of you this happened
Because you had to carry out
your vengeful little plans

Xena
It's you who should feel guilty
Because of you my child is dead
His blood is on your hands

Gabrielle
If only you had never brought me there

Xena
If only you had done what you were told

Gabrielle
If's you who's to be blamed

Xena
And you should be ashamed

Gabrielle
It's your fault

Xena
No it's yours

Gabrielle
How could you

Xena
How could you


Hearts are hurting: partie 2


Xena
I never dreamed that we'd be distanced by a hate
that all the trust we had would go

Gabrielle
How could I hate you

Xena
How could it come to pass
This awful twist of fate

Gabrielle
How could I hurt you

Xena
This madness can't be so

Gabrielle
I can't believe it

Xena
I never dreamed that any barriers could rise

Gabrielle
Or that I'd ever see the stranger in your eyes

Xena
Our hearts were hurting both the same

Gabrielle
The hurt was tearing up our souls

Xena
The fury in us made us blind

Gabrielle
We could not see beyond the pain

Xena
If we can turn again to love

Gabrielle
If we can heal these open wounds

Xena
We'll leave this hatred far behind

Gabrielle
So not a trace of hate remains

Both ( les deux)
We'll overcome our damaged past
And we'll grow stronger side by side
To stand together through the storms
We're safe cause love will be our guide



TRADUCTION VF': LES COEURS BLESSES



Prélude:

Xena: Dit moi ce que tu penses..
Gabrielle: Je souffre intérieurement!! Pas toi?


Xena:
Mon coeur se blesse derrière les mots
La peine a déchiré mon âme
Mon esprit m'a tourné le dos
Ma vie qui s'envole et s'enflamme..
Blessure aux yeux du monde
Ma souffrance qui soudain explose
Pour soigner cette plaie immonde..
Il faut que ce cauchemard implose!

Gabrielle:
Mon coeur se blesse derrière les mots
La peine a déchiré mon âme
Comment puis je retrouvé bientôt?
Cette vie que m'a volé ce drame.

TOUT CA EST BIEN DE TA FAUTE
Car tes instincts de guerrière t'ont mené à cette fin..

Xena:
LA FAUTE est vraiment sur toi
Par ta FAUTE mon enfant est mort..
Son sang est sur tes mains..

Gabrielle:
Si seulement tu ne m'avais ammené ici..

Xena:
Si tu avais fait ce qu'on t'avait dit.

Gabrielle:
C'est toi qu'on doit blâmer.

Xena:
MAINTENANT J EN AI ASSEZ!!!!

Gabrielle:
C est TA FAUTE!

Xena:
NON LA TIENNE!!!

X and G:
NON C EST FAUX!!
C EST TA FAUTE!!!!!



Les Coeurs blessés partie 2: Xena sur la croix, Gaby attachée


Xena:
Je ne croyais pas qu'on serait séparé par la haine..
Que la confiance serait partie..

Gabrielle:
Comment te hahir?

Xena:
Et comment tous ça a bien pu nous arriver?

Gabrielle:
Je t'ai fait si mal..

Xena:
Cette folie doit cesser..

Gabrielle:
Non, je n'y crois pas.

Xena:
Je n'aurais jamais cru qu'on en arriverait là..

Gabrielle:
Et que j'apercevrai l'étrange de tes yeux.

Xena:
Nos coeurs sont déchirés en deux.

Gabrielle:
La peine a dévasté nos âmes..

Xena:
La fureur nous rendait aveugle..

Gabrielle:
On ne voit rien derrière la haine..

Xena:
Recommencons à nous aimer!!

Gabrielle:
Cette plaie ouverte qu'il faut soigner!

Xena:
Que la haine s'éloigne à jamais!

Gabrielle:
Plus une seule trace ne doit rester..

Xena and Gab:
On reconstruira le passé!
Nos forces unies pour mieux s'aider,
A tenir bon devant l'orage..
L' amour vaincra de ce nauffrage...


Dernière édition par Walthéa le Lun 1 Sep - 11:25, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Walthéa
Bras droit de Xena
Bras droit de Xena


Féminin Capricorne Serpent
Age : 26
Messages : 655 Localisation : Près d'un feu avec Xena et Gabrielle à rêver d'horizons.

MessageSujet: Re: Paroles des chansons des épisodes musicaux et traductions   Lun 1 Sep - 11:01

YES, I Lied: Xena


Xena:
Yes, I lied
Thought I could protect you from the truth
Deliver you from evil
Spare your innocence and youth
That I could simply will it
Was the real untruth

I was wrong
I wore a mask to cover my deceit
But underneath it all I couldn't keep away my doubt
Now I'm left without a mask
And one question left to ask

I'm sorry, please help me, forgive me
Don't hate me, don't leave me, forgive me
Forgive me, my debt as only you could
Forgive me the hate, replace evil with good
Forgive me and find out that you will be able to forgive yourself too

My dear Solon, I never told you that you were my son
I didn't know the days we had left were so few
If I only knew I'd have been with you
I'm so sorry
I couldn't be the mother you deserved
And I regret that I missed your first step and your first word
That I never heard--now it seems absurd

Can you forgive me
Open up your heart and let me in
No matter if the fates against us turn
There's one thing through all of this I've learned
That what I need from you is to...

Forgive me, I'm sorry, believe me
Stop hating, stop hurting, forgive me
Forgive those who harm you
Do good for those who hate
Forgive, if not forget
I know it's not too late
Forgive me and you'll discover too
That the love of your love is you



TRADUCTION: Oui, j'ai menti de Xena VF



Xena:
J'ai menti,
Pour mieux protéger ta vérité.
Pour mieux préserver l'innocence de ta jeune beauté..
Mais je l'ai fais pour ça,
EN avais je le droit?

J'avais tort..
Combien de fois je me suis demandée..
Pourquoi nous avons passé ce temps à nous déchirer.

Mais si le masque est tombé..
Il me faut te demander..

Walthéa chante avec..
Pardonne moi, aide moi, dit le moi,
Ne pars pas, ne me hais pas, pardonne moi,
Pardonne ma dette si tu peux un jour,
Pardonne la haine et fais en de l'amour..
Pardonne moi je sais qu'en retour..

Tu pourras te pardonner à ton tour..


Xena:
Mon cher Solan,
Non jamais tu n'as su être mon fils
Les jours passés ensemble ont été tellement courts
Si j'avais su ça, j'aurais été là..

J'ai tant de peines, je ne suis pas la mère qu'il te fallait
Quel regret d'avoir râté ton 1 er pas 1 er mot,
UN MOT SANS ECHOS, j'en ai des sanglots..

Peux tu me pardonner??
Ouvre grand ton coeur fais moi entrer.
Qu'importe si la destinée est floue!
J'ai enfin compris , je l'avoue..

Ce que j'attends de vous..

C'est de..

M'exaucer, me pardonner, désolé, ne me hais pas, ne pars pas,
Pardonne moi,
Pardonne à ceux qui sont mis dans ce cauchemar,
Pardon sans oublier, il n'est jamais trop tard..

Pardonne moi et tu découvriras que l'amour que l'amour...

C'est toi...


Dernière édition par Walthéa le Lun 1 Sep - 11:26, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Walthéa
Bras droit de Xena
Bras droit de Xena


Féminin Capricorne Serpent
Age : 26
Messages : 655 Localisation : Près d'un feu avec Xena et Gabrielle à rêver d'horizons.

MessageSujet: Re: Paroles des chansons des épisodes musicaux et traductions   Lun 1 Sep - 11:15

LYRE LYRE HEART ON FIRE


WAR


Xena, Gabrielle and Joxer: "War! What is it good for?"

Xena: "Absolutely-"

Xena, Gabrielle and Joxer: "-nothing!"

Xena: "Uh-huh, yeah. War!"

Xena, Gabrielle and Joxer: "What is it good for?"

Xena: "Absolutely-"

Xena, Gabrielle and Joxer: "-nothing!"

Xena: "Listen to me now. War is a thing that I despise, cause it means destruction of innocent lives. War means tears in
thousands of mother's eyes when their young lost fights and lose their lives."

Xena, Gabrielle, and Joxer: "War!"

Xena: "Good god, huh?"

Xena, Gabrielle and Joxer: "What is it good for?"

Xena: "Absolutely-"

Xena, Gabrielle and Joxer: "-nothing!"

Xena: "Say it again, yeah. War!"

Xena, Gabrielle and Joxer: "What is it good for?"

Xena: "Absolutely-"

Xena, Gabrielle and Joxer: "-nothing!"

Xena: "War!"

Gabrielle: "It ain't nothing but a heart
breaker."

Xena: "War!"

Joxer: "Friend only to the undertaker."

Amoria: "War is the enemy of all of mankind. The thought of war just blows my mind. War is handed down from generation to
generation. Destruction and indestruction - who wants to die?"

Xena, Gabrielle and Joxer: "War! What is it good for? Absolutely nothing!"

Xena: "Say it again, yeah."

Xena, Gabrielle and Joxer: "War! What is it good for? Nothing!"

Xena: "Say it again."

Xena, Gabrielle and Joxer: "War! What is it good for? Nothing!"

Xena: "Say it again."

Xena, Gabrielle and Joxer: "War! What is it good for?"

Draco: ::speaking:: "Absolutely nothing."


Traduction


Xena, Gabrielle and Joxer: La guerre ! En quoi est-ce bon ?

Xena: Absolument

Xena, Gabrielle and Joxer: rien !

Xena: "Uh-huh, yeah. War!"

Xena, Gabrielle and Joxer: En quoi est-ce bon ?

Xena: Absolument

Xena, Gabrielle and Joxer: rien

Xena:

Ecoutez-moi maintenant

La guerre est une chose que je méprise

Parce qu’elle signifie la destruction de vies innocentes

La guerre signifie les larmes dans les yeux de milliers de mères

Quand leurs enfants vont se battre et perdent leur vie

Xena, Gabrielle, and Joxer: La guerre !


Xena: Bon dieu hein !


Xena, Gabrielle and Joxer: En quoi est-ce bon ?

Xena: Absolument


Xena, Gabrielle and Joxer: Rien

2 X

Xena: La guerre !

Gabrielle: La guerre ! Elle ne fait rien que briser les coeurs

Xena: La guerre

Joxer: L'amie seulement pour les fossoyeurs

Amoria:
La guerre est l’ennemie de toute l’humanité
La pensée de la guerre balaie mon esprit
La guerre s’est transmise de génération en génération
Initiation et destruction – qui veut mourir ?

Xena, Gabrielle and Joxer: La guerre ! En quoi est-ce bon ? Absolument rien !

Xena: Dites-le encore ! Ouais (hum... yeah quoi ! lol)


Dernière édition par Walthéa le Lun 1 Sep - 18:09, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Walthéa
Bras droit de Xena
Bras droit de Xena


Féminin Capricorne Serpent
Age : 26
Messages : 655 Localisation : Près d'un feu avec Xena et Gabrielle à rêver d'horizons.

MessageSujet: Re: Paroles des chansons des épisodes musicaux et traductions   Lun 1 Sep - 11:21

SISTERS ARE DOIN IT FOR THEMSELVES



Xena - now, there was a time, when they used to say that behind every

Xena and Amoria - great man

Xena - there had to be a

Xena and Amoria - great woman

Amoria - but in these times of change, you know its no longer true, so were coming out of the kitchen cause, there’s
something we forgot to say to you, yeah.

Amazons - Sisters, are doing it for themselves, standing on there own two feet, ringing on their own bells.

Xena - now, this is a song to celebrate.

Amazons - Yeah

Xena - the conscious liberation of the female state.

Amoria - oh, I’m talking about a state of mind, mothers and daughters, and there daughters to, woman to woman were
singing to you

Amazons - sisters are doing it for themselves, standing on there own two feet, ringing on there own bells.

Xena- oh, we aint making stories, and we aint laying plans

Amoria- cause, a man still loves a woman, and a woman still loves a man.

Xena - yeah, all right

Amazons - sisters are doing it for themselves, standing on there own two feet, ringing there own bells.

Amoria - oh, ringing on my bells, now yeah

Amazons - sisters are doing it for them selves, standing on there own two feet, ringing there own bells, sisters are doing
it for them selves, ringing there own bells, sisters are doing it for themselves, standing on there own two feet, ringing
there own bells.

Xena - sisters are doing it for them selves.



Traduction: Nos Soeurs Le Font Pour Elles-Même



Maintenant il fut un temps où l'on avait l'habitude de dire
Que derrière chaque ? "homme formidable"
Il devait y avoir une ? "femme formidable"
Mais en ces temps de changement tu sais
Ce n'est plus vrai
Donc nous sommes sorties de nos cuisines
Parce qu'il y a quelque chose qu'on a oublié de vous dire (nous disons)

[Refrain]
Nos soeurs le font pour elles-mêmes
Elles se tiennent sur leurs deux pieds
Et sonnent leurs propres cloches
Nos soeurs le font pour elles-mêmes

Maintenant c'est une chanson pour célébrer
La libération délibérée de l'état de la femme !
Les mères ? les filles et leurs filles aussi
De femme à femme
Nous chantons avec vous
Le "sexe inférieur" a un nouvel horizon
Nous avons des doctoresses, des avocates, des politiciennes aussi
Tout le monde ? jetez un coup d'oeil autour de vous
Pouvez-vous voir ? pouvez-vous voir ? pouvez-vous voir
Il y a une femme juste derrière vous

[Refrain]

Maintenant nous n'inventons pas d'histoires
Et nous n'élaborons pas de plans
Car un homme aime encore une femme
Et une femme aime encore un homme
(simplement la même idée)
Revenir en haut Aller en bas
Walthéa
Bras droit de Xena
Bras droit de Xena


Féminin Capricorne Serpent
Age : 26
Messages : 655 Localisation : Près d'un feu avec Xena et Gabrielle à rêver d'horizons.

MessageSujet: Re: Paroles des chansons des épisodes musicaux et traductions   Lun 1 Sep - 11:28

XENA RAP


Draco: "The name's Draco, give me my props! Cause I'm the G when the music stops!"

Xena: "I'm the baddest Mama jammer this side of Thrace. Your expression's gonna change when I'm in your face."

Draco: "No, I'm the baddest rapper there is, and you’re the saddest there is, and that's the way it is."

Xena: "You're just a copycat, that's where your head is at. You chase the rhythms from the place you were never at."

Draco: "Ain't nobody tell you that paybacks are mother?"

Xena: "Heads up, brother, cause here comes another."

Draco: "It's time to face the funk blastin' at ya. You better give it up cause you aren't gonna match my rhyme."

Xena: "Just like old times, when you be trippin' in your own stuff, didn't know what."

Draco: "I'm the number one warlord, king of the horde. And I'm out to collect my reward."

Xena: "Let's get it on, cause I'm getting bored."


Traduction en attente..
Revenir en haut Aller en bas
Walthéa
Bras droit de Xena
Bras droit de Xena


Féminin Capricorne Serpent
Age : 26
Messages : 655 Localisation : Près d'un feu avec Xena et Gabrielle à rêver d'horizons.

MessageSujet: Re: Paroles des chansons des épisodes musicaux et traductions   Lun 1 Sep - 11:33

PEOPLE EVERYWHERE


All: "All the world over so easy to see
People everywhere just wanna be free.
Listen, please listen, that's the way it should be.
Deep in the valley people got to be free! Oh, yeah!



Jace: "Mi amigo! Listen to me.
Jace : You should see what a lovely, lovely world this would be
If everyone learned to live together. [Jox: Ah-ha-ah.]



Joxer: "Seems to me such an easy, easy thing it should be
Joxer and Jace: Why can't you and me learn to love one another?
Oh, yeah.



All: "All the world over so easy to see
People everywhere just wanna be free.
Can't understand, it's so simple to me
People everywhere just got to be free. Oh, yeah! Oh, yeah!



Gabrielle: "If there's a man who is down and needs a helping hand
All it takes is you to understand and to pull him through.
Xena: Uh-huh. It seems to me we gotta solve it individually, now, yeah, oh-oh.
I'll do unto you what you do to me."



Jace: "You're a very good singer, but you can't be in my show." .



All: "Shout it from the mountains all out to the sea. [Jace: Out to the sea.]
No two ways about it, people have to be free. [Jace: Got to be free.]
Ask me my opinion, my opinion will be
Natural situation for a man to be free. Oh-ho, yeah. [Jace: Get right on board, now.] Oh, yeah.



All: "Oh, what a feeling's just come over me. [Xena: Come over me.]
Love can move a mountain, make a blind man see. [Jace: No two ways about it.]
Everybody, sing it now, world could see-
Everybody, sing it now-- come on--
Peace in the valley, now, we ought to be free."


Traduction en attente.
Revenir en haut Aller en bas
AurélieLL
Destructeur des nations
Destructeur des nations


Féminin Bélier Cochon
Age : 21
Messages : 1295 Subber/Shipper : Subbeur non mais!

MessageSujet: Re: Paroles des chansons des épisodes musicaux et traductions   Lun 1 Sep - 14:48

Merci Walthéa tu nous fais du super travail! Very Happy
Hâte de voir les traductions! Grin
Revenir en haut Aller en bas
Aphrodian
Cuisse gauche de Xena
Cuisse gauche de Xena


Masculin Sagittaire Serpent
Age : 26
Messages : 871 Localisation : Se cache des êtres humains, dans les coins les plus sombres de l'océan ...
Subber/Shipper : Subber of course !

MessageSujet: Re: Paroles des chansons des épisodes musicaux et traductions   Lun 1 Sep - 16:22

Cool les paroles des chansons!!! C'est une super idée ça!! Merci!! ça fait du bien de pouvoir chanter les vraies paroles!
Revenir en haut Aller en bas
AurélieLL
Destructeur des nations
Destructeur des nations


Féminin Bélier Cochon
Age : 21
Messages : 1295 Subber/Shipper : Subbeur non mais!

MessageSujet: Re: Paroles des chansons des épisodes musicaux et traductions   Lun 1 Sep - 16:30

Tu as raison Aphrodian , à condition de ne pas être une casserole (comme moi quoi lol! )
Revenir en haut Aller en bas
Walthéa
Bras droit de Xena
Bras droit de Xena


Féminin Capricorne Serpent
Age : 26
Messages : 655 Localisation : Près d'un feu avec Xena et Gabrielle à rêver d'horizons.

MessageSujet: Re: Paroles des chansons des épisodes musicaux et traductions   Lun 1 Sep - 18:11

DANCING IN TE MOONLIGHT


Jace: 'We get it on almost every night. And, when that moon gets big and bright it's super natural delight.

Everybody was dancing in the moonlight. Everybody here is out of sight. They won't bark and they won't bite. They keep it

loose, they keep it light. Everybody was dancing in the moonlight.'

Jace and his singers: 'Dancing in the moonlight. Everybody feeling warm and bright. It's such a fine and natural sight.

Everybody's dancing in the moonlight.'

Jace: 'We like our fun but never fight. You can't dance and stay uptight. It's a super natural delight. Everybody was

dancing in the moonlight.

Jace and his singer: 'Dancing in the moonlight. Everybody feeling warm and bright. It's such a fine and natural sight.

Everybody's dancing in the moonlight.'

Jace: 'Bella! Mi amigo! Bella! You think that was something? This is how we dance before breakfast where I come from! Repeat

after me. Ole ole!'

Singers (plus Xena and Gabrielle): 'Ole ole!'

Jace: 'Ole ole!'

Singers (plus Xena and Gabrielle): 'Ole ole!'

Jace: 'Ole ole'

Singers (plus Xena and Gabrielle): 'Ole ole!'

Jace and his singers: 'Dancing in the moonlight. Everybody feeling warm and bright. It's such a fine and natural sight.

Everybody's dancing in the moonlight. Dancing in the moonlight. Everybody feeling warm and bright. It's such a fine and

natural sight. Everybody's dancing - yeah!'


Traduction en attente Wink


Dernière édition par Walthéa le Lun 1 Sep - 18:12, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Walthéa
Bras droit de Xena
Bras droit de Xena


Féminin Capricorne Serpent
Age : 26
Messages : 655 Localisation : Près d'un feu avec Xena et Gabrielle à rêver d'horizons.

MessageSujet: Re: Paroles des chansons des épisodes musicaux et traductions   Lun 1 Sep - 18:12

GETTIN' READY


Xena: 'All right, listen up. Playing music's the way for a muse to inspire. And, the best sounding band will win

Terpsichore's lyre.'

Gabrielle: 'If the people don't mind, there's a contest for peace. And, we'll do it right here.'

Spiro: 'In Melodia, Music Capital of Greece! Hi, Vargus.'

Vargus: 'Hi, Spiro. What's the hurry? Why the scurry? Where's the fire? Why the lyre?'

Spiro: 'Did you hear, there's a concert in town!'

Sarah: 'Hi, Cory.'

Cory: 'Hi, Sarah. News I'm bringing, time for singing. Can you hum? Get your drum.'

Sarah: 'Oh, my gosh, there's a concert in town.'

Villagers: 'Is there really a jam?'

Spiro: 'Yeah!'

Villagers: 'Can we participate?'

Spiro: 'Sure!'

Villagers: 'Should we go there right now?'

Spiro: 'Why not?'

Villagers: 'Or, is it too late?'

Spiro: 'No!'

Villagers: 'Yeah, there's really a jam. For you and the rest. So take your sitars and give it your best.'

Alabartus: 'Hello, farmer Paxon, I am Alabartus. Won't you let me sing with you?'

Paxon: 'Is there really a jam?'

Alabartus: 'Yes, there is.'

Paxon: 'I've got talent to spare.'

Alabartus: 'What's why I asked.'

Paxon: 'Just take over my stand.'

Alabartus: 'But, I thought-'

Paxon: 'And, get out of my hair.'

Man1: 'Here's your note in your key.'

Man2: 'That's too high.'

Man3: 'Not for me.'

Alabartus: 'Hello, Miss Leandra, I am Alabartus. Won't you let me sing with you?'

Man4: 'Got no talent? I got money. I just need to bribe the judge.'

Amazons: 'Oh, they think they're so cool.'

Warlords: 'We've got talent.'

Amazons: 'Playing music's a gag.'

Warlords: 'We've got music.'

Amazons: 'When you get on stage.'

Warlords: 'We've got singing.'

Amazons: 'They'll fall down on their-'

Alabartus: 'Hello, kind barbarians, I am Alabartus. Please just let me sing with you.'

Gabrielle: 'But, you've got it all wrong.'

Villagers: 'Getting ready!'

Gabrielle: 'There's no talent to find.'

Villagers: 'Getting ready!'

Gabrielle: 'If the concert's too big...'

Villagers: 'Getting ready!'

Gabrielle: 'I'll go out of my mind!'

Villagers: 'When you gotta sing, really gotta sing!'

Man5: 'When the music plays, then my hips will sway. What you gonna do? What you gonna do?'

Villagers: 'Is there rally a jam? Whoa, man! Can I participate? Whoa, man! Should I go there right now? Whoa, man! Or, is it

too late? Getting ready! Let's rock! Getting ready! Let's rock! Ready to rock! Getting ready! Let's rock! Getting ready!

Let's rock! Ready to rock! Yes, there's really a jam. Whoa, yeah! For you and the rest. Whoa, yeah! So, put down your sitars.

Whoa, yeah! And give it your best. Getting ready! Ready! Ready! Ready! Ready! Ready! Ready to- Ready! Ready! Ready! Ready!'


La traduction va venir..
Revenir en haut Aller en bas
Walthéa
Bras droit de Xena
Bras droit de Xena


Féminin Capricorne Serpent
Age : 26
Messages : 655 Localisation : Près d'un feu avec Xena et Gabrielle à rêver d'horizons.

MessageSujet: Re: Paroles des chansons des épisodes musicaux et traductions   Lun 1 Sep - 18:15

ALWAYS SOMETHING THERE TO REMIND ME


Draco: 'I walk along these city streets you use to walk along with me. And, every step I take recalls how much in

love we use to be. Oh, how can I forget you... when there is always something there to remind me! Always something there to

remind me! I was born to love you, and I will never be free, you'll always be a part of me.... When the shadows fall, I pass

a small cafe where we would dance at night. And, I can't help recalling how it felt to kiss and hold you tight. Oh, how can I

forget you... when there is always something there to remind me! Always something there to remind me! I was born to love you,

and I will never be free, you'll always be a part of me! Gabrielle! If you should find you miss the sweet and tender love we

use to share, just come back to the places where we used to go. And, I'll be there. Oh, how can I forget you... when there is

always something there to remind me! When there is always something there to remind me! When there is always some

thing there to remind me! When there is always something there to remind me! When there is always something there to remind

me! When there is always something there to remind me! Always something there to remind me! Always! Something! Always!

Something! If I can't have you Gabrielle, no one will!'


TRADUCTION


Je marche le long de ces rues dans lesquelles tu marchais avec moi.
Et chaque pas que je fais rappelle combien nous nous aimions.


Oh comment puis-je t’oublier… quand il y a toujours quelque chose qui te rappelle à moi !

Toujours quelque chose qui te rappelle à moi !
Je suis né pour t’aimer, et je ne serai jamais libre, tu feras toujours partie de moi…

Quand les ombres tombent, je passe devant un petit café où nous dansions la nuit.
Et je ne peux m’empêcher de me rappeler ce que ça me faisait de t’embrasser et te tenir contre moi.

Oh comment puis-je t’oublier… quand il y a toujours quelque chose qui te rappelle à moi !

Toujours quelque chose qui te rappelle à moi !
Je suis né pour t’aimer, et je ne serai jamais libre, tu feras toujours partie de moi…

Si tu te rendais compte que le doux et tendre amour que nous partagions te manque, reviens dans les endroits où nous allions.
Et je serai là.
Oh comment puis-je t’oublier… quand il y a toujours quelque chose qui te rappelle à moi !
quand il y a toujours quelque chose qui te rappelle à moi !
quand il y a toujours quelque chose qui te rappelle à moi !

Si je ne peux pas t’avoir, Gabrielle, personne ne t’aura !


Dernière édition par Walthéa le Mar 18 Nov - 18:36, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Walthéa
Bras droit de Xena
Bras droit de Xena


Féminin Capricorne Serpent
Age : 26
Messages : 655 Localisation : Près d'un feu avec Xena et Gabrielle à rêver d'horizons.

MessageSujet: Re: Paroles des chansons des épisodes musicaux et traductions   Lun 1 Sep - 18:21

WE CAN WORK IT OUT


Xena: 'Try seeing it my way, do I have to keep on talking till I can't go on?'

Gabrielle: 'While you see it your way, run the risk of knowing that our love may soon be gone.'

Xena: 'We can work it out. We can work it out. Think of what you're saying, you can get it wrong and still you think that

it's all right. Think of what I'm saying, we can work it out and get it straight or say goodnight.'

Xena and Gabrielle: 'We can work it out. We can work it out. Life is very short, and there's no time for fussing and

fighting, my friend. I have always thought that it's a crime...'

Xena: '...so I will ask you once again. Try and see it my way, only time will tell if I am right or I am wrong.'

Gabrielle: 'While you see it your way, there's a chance that we may fall apart before too long.'

Xena and Gabrielle: 'We can work it out. We can work it out. Life is very short, and there's no time for fussing and

fighting, my friend. I have always thought that it's a crime...'

Xena: '...so I will ask you once again. Try and see it my way, only time will tell if I am right or I am wrong.'

Gabrielle: 'While you see it your way, there's a chance that we may fall apart before too long.'

Xena and Gabrielle: 'We can work it out. We can work it out.'



TRADUCTION


On Peut Arranger Ça


Essaie de le voir à ma façon
Dois-je continuer à parler jusqu'à n'en plus pouvoir ?
Alors que tu suis tes idées
Nous courrons le risque de découvrir
Que notre amour peut bientôt s'éteindre

On peut arranger ça,
On peut arranger ça,

Pense à ce que tu dis
Tu peux avoir tort et pourtant tu penses avoir raison
Pense à ce que je dis
On peut arranger ça tout de suite
Ou se dire bonne nuit

On peut arranger ça,
On peut arranger ça

[Chorus]

La vie est très courte, et il n'y a pas de temps
Pour se plaindre et se disputer
J'ai toujours pensé que c'était un crime
Alors je vais te le redemander à nouveau

Essaie de le voir à ma façon
Seul le temps me dira si
J'ai raison ou tort
Tandis que si tu suis tes idées
Il se peut que nous nous séparions très vite

On peut arranger ça,
On peut arranger ça.

[Chorus]
Revenir en haut Aller en bas
Gabangel
Bras droit de Xena
Bras droit de Xena


Féminin Lion Cochon
Age : 45
Messages : 677 Localisation : Basse-Normandie
Subber/Shipper : subber

MessageSujet: Re: Paroles des chansons des épisodes musicaux et traductions   Mar 18 Nov - 10:34

je n'avais jamais regardé ce topic, merci pour les paroles et la traduction, cela demande du travail, c'est sympa Wink
Revenir en haut Aller en bas
Spooky
Bras droit de Xena
Bras droit de Xena


Féminin Capricorne Cheval
Age : 25
Messages : 689 Localisation : Sur le dos d'Argo!
Subber/Shipper : Subber

MessageSujet: Re: Paroles des chansons des épisodes musicaux et traductions   Mar 18 Nov - 18:56

Ouii quelle super idée!!!! Et en plus avec la traduction, c'est géniale!!

Je voudrais savoir dans quels épisodes se passent toutes ces chansons?
(oui je ne les ai pas tous encore vu Embarassed )
Revenir en haut Aller en bas
Spooky
Bras droit de Xena
Bras droit de Xena


Féminin Capricorne Cheval
Age : 25
Messages : 689 Localisation : Sur le dos d'Argo!
Subber/Shipper : Subber

MessageSujet: Re: Paroles des chansons des épisodes musicaux et traductions   Mar 18 Nov - 19:06

Merci pour l'info Legendrina!! cheers
Revenir en haut Aller en bas
Tony
Admin de X-I
Admin de X-I


Masculin Verseau Cochon
Age : 20
Messages : 2919 Localisation : Avec des Xénites.
Subber/Shipper : Subber

MessageSujet: Re: Paroles des chansons des épisodes musicaux et traductions   Mar 27 Oct - 15:13

Pour les chansons de bitter suit, est ce qu'il y en a ici qui ont acheté le CD de xena bitter suit? Si oui vous avez des éléments convainquant?

♦ . ♥ . ♣ . ♠

"Life is eternal. It has no beginning and no end.
The loving friends we meet on our journey, return to us, time after time.
We never die, because we were never really born." - Gabrielle.

Revenir en haut Aller en bas
https://analyblog0.wordpress.com/
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Paroles des chansons des épisodes musicaux et traductions   Ven 5 Fév - 15:39

extra, merci bien pour les trad'

est-ce que je suis la seule à voir du subtext dans la chanson "sisters" ?

ou alors il voulait faire un peu "independant woman" des destiny's child?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Paroles des chansons des épisodes musicaux et traductions   Ven 5 Fév - 16:56

Super ce topic, j'y étais encore jamais venu !
Gros travail de votre part pour la trad. Merci !

Fofolle a écrit:
extra, merci bien pour les trad'

est-ce que je suis la seule à voir du subtext dans la chanson "sisters" ?

ou alors il voulait faire un peu "independant woman" des destiny's child?


Je vois pas de subtext pour ma part.
J'ai l'impression que c'est d'avantage une chanson sur l'indépendance des femmes.

Un truc me turlupine. La chanson "we can work it out", ne fait parti ni de bitter suite ni de lyre lyre heart of fire, non ?
ça me dit vraiment rien...
Est-ce que c'est une des chansons de l'épisode musical jamais diffusé (et jamais tourné) ?
L'épisode apparemment assez hot et subtext (voir maintext) à fond ?
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Paroles des chansons des épisodes musicaux et traductions   Aujourd'hui à 1:45

Revenir en haut Aller en bas
 
Paroles des chansons des épisodes musicaux et traductions
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» Paroles des chansons des épisodes musicaux et traductions
» Les épisodes musicaux
» [Jeu] Paroles de chansons
» Les meilleurs moments musicaux du Whedonverse
» Voici des paroles de chansons de Noël

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Xena-Immortal :: Le Xenaverse :: Les Episodes-
Sauter vers: